WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007085566) PROCÉDÉ POUR COUPER UNE MACHINE ÉLECTRIQUE EN CAS DE DÉFAILLANCE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/085566    N° de la demande internationale :    PCT/EP2007/050525
Date de publication : 02.08.2007 Date de dépôt international : 19.01.2007
CIB :
H02P 3/18 (2006.01), H02H 7/08 (2006.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
KUEHNER, Jochen [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
STAHL, Manfred [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
TRUNK, Martin [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
ACKERMANN, Manfred [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
RECHBERGER, Klaus [AT/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : KUEHNER, Jochen; (DE).
STAHL, Manfred; (DE).
TRUNK, Martin; (DE).
ACKERMANN, Manfred; (DE).
RECHBERGER, Klaus; (DE)
Représentant
commun :
ROBERT BOSCH GMBH; Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2006 003 254.3 24.01.2006 DE
Titre (DE) VERFAHREN ZUM ABSCHALTEN EINER ELEKTRISCHEN MASCHINE IM FALLE EINER STÖRUNG
(EN) PROCESS FOR SWITCHING OFF AN ELECTRICAL MACHINE IN THE EVENT OF A MALFUNCTION
(FR) PROCÉDÉ POUR COUPER UNE MACHINE ÉLECTRIQUE EN CAS DE DÉFAILLANCE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Abschalten einer elektrischen Maschine (1) mit Pulswechselrichter (2) im Falle einer Störung. Unerwünschte Nebeneffekte beim Abschalten der elektrischen Maschine können minimiert und der reguläre Maschinenbetrieb (Z1) maximiert werden, wenn die elektrische Maschine (1) zunächst in einen Freischalt-Betrieb (Z2), in dem sämtliche Schalter (3a-3f) des Pulswechselrichters (2) geöffnet sind, und nachfolgend in einen Kurzschluss- Modus (Z3) geschaltet wird, in dem die mit dem hohen Potential (UBat) verbundenen Schalter (3a-3c) offen und die mit dem niedrigen Potential (Masse) verbundenen Schalter (3d-3f) geschlossen sind.
(EN)The invention relates to a process using a pulse-width modulated inverter (2) for switching off an electrical machine (1) in the event of a malfunction. Undesirable side effects caused by switching off the electrical machine can be minimised and regular machine operation (Z1) can be maximised if the electrical machine (1) is first switched to a disconnected mode of operation (Z2) in which all switches (3a-3f) of the pulse-width modulated inverter (2) are open, then switched to a short-circuit mode (Z3) in which the switches (3a-3c) connected to the high potential (UBat) are open and the switches (3d-3f) connected to the low potential (ground) are closed.
(FR)La présente invention concerne un procédé pour couper une machine électrique (1) au moyen d'un onduleur à modulation de largeur d'impulsion (2) en cas de défaillance. Afin de minimiser les effets secondaires indésirables lors de la coupure de la machine électrique et de maximiser le mode de fonctionnement normal (Z1) de la machine, la machine électrique (1) est d'abord commutée dans un mode de fonctionnement de déconnexion (Z2) dans lequel tous les commutateurs (3a-3f) de l'onduleur à modulation de largeur d'impulsion (2) sont ouverts, puis ensuite dans un mode de court-circuit (Z3) dans lequel les commutateurs (3a-3c) reliés au potentiel élevé (UBat) sont ouverts et les commutateurs (3d-3f) reliés au faible potentiel (masse) sont fermés.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)