WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007057161) PROCEDE DE COMMANDE ET DISPOSITIF DE COMMANDE D'UNE BOITE DE VITESSES AUTOMATISEE A ENGRENAGES, NON SYNCHRONISEE, D'UN VEHICULE AUTOMOBILE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/057161    N° de la demande internationale :    PCT/EP2006/010926
Date de publication : 24.05.2007 Date de dépôt international : 15.11.2006
CIB :
F16H 61/04 (2006.01), F16H 61/12 (2010.01)
Déposants : DAIMLER AG [DE/DE]; Mercedesstrasse 137, 70327 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
GUGGOLZ, Manfred [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HILLENBRAND, Werner [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
ULMER, David [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
VEIT, Markus [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : GUGGOLZ, Manfred; (DE).
HILLENBRAND, Werner; (DE).
ULMER, David; (DE).
VEIT, Markus; (DE)
Mandataire : BURCKHARDT, Klaus; Daimler AG, Intellectual Property and Technology Management, CR/VI-C106, 70546 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2005 054 767.2 17.11.2005 DE
Titre (DE) VERFAHREN ZUR STEUERUNG UND STEUERUNGSEINRICHTUNG EINES AUTOMATISIERTEN, UNSYNCHRONISIERTEN ZAHNRÄDERWECHSELGETRIEBES EINES KRAFTFAHRZEUGS
(EN) METHOD FOR CONTROLLING, AND CONTROL DEVICE OF, AN AUTOMATED, UNSYNCHRONIZED GEAR-CHANGE TRANSMISSION OF A MOTOR VEHICLE
(FR) PROCEDE DE COMMANDE ET DISPOSITIF DE COMMANDE D'UNE BOITE DE VITESSES AUTOMATISEE A ENGRENAGES, NON SYNCHRONISEE, D'UN VEHICULE AUTOMOBILE
Abrégé : front page image
(DE)Um einen Gang in einem unsynchronisierten Zahnräderwechselgetriebe einzulegen, muss eine formschlüssige Verbindung zwischen Schaltelementen des Zielgangs hergestellt werden. Kann auf Grund der Drehzahldifferenz zwischen den Schaltelementen kein Einspuren stattfinden, so weisen sich die Klauen gegen die Kraft eines Schaltaktors gegenseitig ab. Dieses Abweisen wird als so genanntes Ratschen bezeichnet. Es ist die Aufgabe der Erfindung, ein Verfahren vorzuschlagen, mittels welchem Schädigungen des Zahnräderwechselgetriebes beim Einlegen eines Zielgangs verhindert werden. Erfindungsgemäß wird bei einer Ansteuerung des Schaltaktors (31) zum Einlegen des Zielgangs überwacht, ob ein Ratschen der Schaltelemente (25, 26, 27) des Zielgangs vorliegt. Sobald ein Ratschen erkannt wird, wird das Einlegen des Zielgangs abgebrochen.
(EN)The invention relates to a method for controlling an automated, unsychronized gear-change transmission of a motor vehicle. In order to select a gear in an unsynchronized gear-change transmission, a form-fitting connection must be produced between shift elements of the target gear. It is possible on account of the rotational speed difference between the shift elements for no engagement to take place, and the claws are repelled counter to the force of a shift actuator. Said repulsion is referred to as so-called grating. It is the object of the invention to propose a method by means of which damage to the gear-change transmission when selecting a target gear is prevented. According to the invention, during an actuation of the shift actuator (31) for selecting the target gear, it is monitored as to whether grating of the shift elements (25, 26, 27) is taking place. If grating is detected, the selection of the target gear is aborted.
(FR)L'invention concerne un procédé de commande d'une boîte de vitesses automatisée à engrenages non synchronisée d'un véhicule automobile. Afin d'enclencher une vitesse dans une boîte de vitesses à engrenages non synchronisée, il faut établir une liaison par engagement géométrique entre des éléments de commutation de la vitesse cible. Si, en raison de la différence de vitesses entre les éléments de commutation, il ne peut pas se produire d'engagement, les griffes s'écartent mutuellement à l'encontre de la force d'un actionneur. Cet écartement est désigné sous le terme de grincement. L'objet de l'invention est de proposer un procédé au moyen duquel les endommagements de la boîte de vitesses à engrenages peuvent être évités lors de l'enclenchement d'une vitesse cible. Conformément à l'invention, on surveille, lors de la commande de l'actionneur (31) pour l'enclenchement de la vitesse cible, s'il se produit un grincement des éléments de commutation (25, 26, 27) de la vitesse cible. Dès qu'un grincement est détecté, l'enclenchement de la vitesse cible est arrêté.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)