WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007053895) CAVITE STRUCTURALE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/053895    N° de la demande internationale :    PCT/AU2006/001674
Date de publication : 18.05.2007 Date de dépôt international : 09.11.2006
CIB :
E02D 29/05 (2006.01), E02D 29/045 (2006.01)
Déposants : VAN DER MEER, Andrew [AU/AU]; (AU).
THOMAS, Gavin [AU/AU]; (AU)
Inventeurs : VAN DER MEER, Andrew; (AU).
THOMAS, Gavin; (AU)
Mandataire : WRAY & ASSOCIATES; Level 4, The Quadrant, 1 Wiliam Street, Perth, Western Australia 6000 (AU)
Données relatives à la priorité :
2005906209 09.11.2005 AU
Titre (EN) STRUCTURAL CAVITY
(FR) CAVITE STRUCTURALE
Abrégé : front page image
(EN)A method for constructing a structural cavity (10) and also a structural cavity (10), constructed in accordance with such a method. The method involving providing a form (12) establishing the profile of at least the upper portion of the cavity. A settable material (16) is applied to the upper side of the form (12), which upon setting provides load support. An overlay of stabilised granular material (18) is applied above the settable material. The structural cavity (10) is particularly suitable for use as an in-ground tunnel.
(FR)L'invention concerne un procédé pour construire une cavité structurale (10) et également une cavité structurale (10), construite selon un tel procédé. Ce procédé implique l'utilisation d'un coffrage (12) établissant le profil d'au moins la partie supérieure de la cavité. Un matériau durcissable (16) est appliqué sur le côté supérieur du coffrage (12) et, lors du durcissement, il produit un support de charge. Un revêtement d'un matériau granulaire stabilisé (18) est appliqué sur le matériau durcissable. La cavité structurale (10) est particulièrement adéquate pour une utilisation en tant que tunnel creusé.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)