WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007052577) SUPPORT POUR AME DE RADIATEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/052577    N° de la demande internationale :    PCT/JP2006/321609
Date de publication : 10.05.2007 Date de dépôt international : 30.10.2006
CIB :
B60K 11/04 (2006.01), B60H 1/32 (2006.01), B60R 16/08 (2006.01), B62D 25/08 (2006.01), F25B 41/00 (2006.01), F28F 9/26 (2006.01)
Déposants : CALSONIC KANSEI CORPORATION [JP/JP]; 5-24-15 Minamidai, Nakano-ku, Tokyo 1648602 (JP) (Tous Sauf US).
SENSUI, Tatsuya [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
UEHARA, Tomoaki [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : SENSUI, Tatsuya; (JP).
UEHARA, Tomoaki; (JP)
Mandataire : AYATA, Masamichi; 203 Royal-Chateau-Kawsaki 22-2 Omiya-cho Saiwai-ku Kawasaki-shi, Kanagawa 2120014 (JP)
Données relatives à la priorité :
2005-320893 04.11.2005 JP
Titre (EN) RADIATOR CORE SUPPORT
(FR) SUPPORT POUR AME DE RADIATEUR
(JA) ラジエータ・コア・サポート
Abrégé : front page image
(EN)A condenser (10) is placed in front, relative to the vehicle, of a radiator core support (1). Also, connection ends, for connection to the vehicle, of piping (30, 31) of the condenser (10) are placed penetrated through through-holes (8) and projected to the rear side of the vehicle, the through-holes being formed in the radiator core support (1). A bracket (40) is provided at the radiator core support (1), and the bracket (40) is capable of fixedly supporting the piping (30, 31) with gaps between the piping (30, 31) and the through-holes (8) closed.
(FR)Selon la présente invention, un condenseur (10) est placé à l’avant d’un support d'âme de radiateur (1), par rapport au véhicule. En outre, des extrémités de connexion, destinées à raccorder au véhicule des tubulures (30, 31) provenant du condenseur (10), sont introduites à travers des trous traversants (8) et projetées vers l’arrière du véhicule, les trous traversants étant formés dans le support d'âme de radiateur (1). Ledit support (1) est pourvu d’un dispositif-support (40) capable de maintenir les tubulures (30, 31) en position fixe, en comblant les espaces entre les tubulures (30, 31) et les trous traversants (8).
(JA) ラジエータ・コア・サポート1の車両前方側にはコンデンサ10を配置し、コンデンサ10の配管30、31の車両側接続端部をラジエータ・コア・サポート1に形成された貫通孔8に貫通させて車両後方側へ突出させた状態で配設する。配管30、31と貫通孔8との隙間を塞いだ状態で配管30、31を固定支持可能なブラケット40をラジエータ・コア・サポート1に設ける。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)