WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007051960) AGREGATION DE LIAISONS POUR TRAFIC ENCAPSULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/051960    N° de la demande internationale :    PCT/GB2006/003527
Date de publication : 10.05.2007 Date de dépôt international : 22.09.2006
CIB :
H04L 12/56 (2006.01)
Déposants : Nortel Networks Limited [CA/CA]; 2351 Boulevard Alfred-Nobel, St Laurent, Québec H4S 2A9 (CA) (Tous Sauf US).
Nortel Networks UK Limited [GB/GB]; Maidenhead Office Park, Westacott Way, Maidenhead Berkshire SL6 3QH (GB) (UZ only).
PARRY, Simon [GB/GB]; (GB) (US Seulement).
FRISKNEY, Robert [GB/GB]; (GB) (US Seulement)
Inventeurs : PARRY, Simon; (GB).
FRISKNEY, Robert; (GB)
Mandataire : HERMELE, Daniel; Nortel Networks, Ip Law Group, London Road, Harlow, Essex CM17 9NA (GB)
Données relatives à la priorité :
11/264,634 01.11.2005 US
Titre (EN) MULTILINK TRUNKING FOR ENCAPSULATED TRAFFIC
(FR) AGREGATION DE LIAISONS POUR TRAFIC ENCAPSULE
Abrégé : front page image
(EN)A node of a frame-based network has a group of outgoing links (133) which are to be treated as an aggregated group of links 135) . A frame distributor (120) performs a distribution function (122) on data frames (126) which are intended for transmission on the group of links (135) . The frame distributor (120) determines if the data frame (126) is an encapsulated data frame which forms part of a tunnelled traffic path across the network. If the data frame (126) does form part of a tunnelled traffic path across the network, the frame distributor (120) allocates the data frame to one of the group of links (133) using at least part of an identifier from the header of the data frame (126) . The identifier represents a service with which the data frame is associated, a customer or user of the data frame, or the tunnelled traffic path, which have greater variability than the backbone destination and source addresses.
(FR)L'invention porte sur un noeud de réseau à base de trames présentant un groupe de liaisons sortantes traitées en tant que groupe de liaisons agrégées (135). Un distributeur de trames (120) assure une fonction de distribution (122) des trames de données (126) devant être transmises sur des groupes de liaison (135). Le distributeur de trames (120) détermine si les données d'une trame (126) correspondent à une trame encapsulée faisant partie d'une voie en tunnel de trafic traversant le réseau. Si c'est le cas, le distributeur de trames (120) attribue la trame de données à un des groupes de liaison (133) en utilisant au moins une partie de l'identificateur provenant de l'en-tête de la trame de données (126). L'identificateur représente: un service auquel est associée la trame de données, un client ou un utilisateur de la trame de données, ou la voie en tunnel du trafic, lesquels présentent une plus grande variabilité que la destination de la structure et des adresses sources.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)