WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007049976) ÉTIQUETTE À BAGAGE INVIOLABLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/049976    N° de la demande internationale :    PCT/NZ2006/000274
Date de publication : 03.05.2007 Date de dépôt international : 26.10.2006
CIB :
G09F 3/00 (2006.01), G09F 3/10 (2006.01)
Déposants : BRYDEN, Robert Gordon [NZ/NZ]; (NZ)
Inventeurs : BRYDEN, Robert Gordon; (NZ)
Mandataire : MCCABE, Philip Thomas; McCabe and Company, Level 2 Polo House, 267 Wakefield Street, P O Box 24 140 (NZ)
Données relatives à la priorité :
541388 27.10.2005 NZ
Titre (EN) TAMPER EVIDENT LUGGAGE TAG
(FR) ÉTIQUETTE À BAGAGE INVIOLABLE
Abrégé : front page image
(EN)A tamper evident tag adapted to be applied to the tabs of the closure members of a zip type fastener. The tag has two panels with one of the panels having a slot or slots through which the tabs of the closure member can be passed after the fastener has been closed. The panels are formed so they can be folded to enable a face, of one panel to lie against and be adhered to a face of the second panel to imprison the tabs of the closure members between the adhered faces.
(FR)L’invention concerne une étiquette inviolable prévue pour être appliquée aux languettes des éléments de fermeture d’une fermeture de type à glissière. L’étiquette comprend deux panneaux dont l’un est doté d’une fente ou de plusieurs fentes à travers lesquelles il est possible de passer les languettes de l’élément de fermeture après que la fermeture a été fermée. Les panneaux sont formés de façon à pouvoir être pliés de sorte qu’un côté d’un panneau puisse être apposé contre un côté du deuxième panneau et collé avec celui-ci afin d’emprisonner les languettes des éléments de fermeture entre les côtés collés.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)