WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007048213) PROCEDES DE FORMATION D'UN MOT PAR SAISIE DE CARACTERES A L'AIDE DU CLAVIER NUMERIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/048213    N° de la demande internationale :    PCT/BR2006/000229
Date de publication : 03.05.2007 Date de dépôt international : 25.10.2006
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    15.08.2007    
CIB :
G06F 3/023 (2006.01)
Déposants : GENIUS - INSTITUTO DE TECNOLOGIA [BR/BR]; Av. Açaí, 875 - Bloco E - Distrito Industrial, 69075-904 Manaus - AM (BR) (Tous Sauf US).
MAETA, Silvio Mano [BR/BR]; (BR) (US Seulement).
NG, Paulo Sirum [BR/BR]; (BR) (US Seulement).
SANCHES, Ivandro [BR/BR]; (BR) (US Seulement)
Inventeurs : MAETA, Silvio Mano; (BR).
NG, Paulo Sirum; (BR).
SANCHES, Ivandro; (BR)
Mandataire : GAIARSA, Lucas M.; Av. Brig. Faria Lima, 1485 12th Floor, 01452-002 São Paulo - SP (BR)
Données relatives à la priorité :
PI 0506037-0 25.10.2005 BR
Titre (EN) METHOD OF FORMATION OF A WORD BY INPUTTING CHARACTERS BY MEANS OF A NUMERICAL KEYPAD
(FR) PROCEDES DE FORMATION D'UN MOT PAR SAISIE DE CARACTERES A L'AIDE DU CLAVIER NUMERIQUE
Abrégé : front page image
(EN)The present invention generally refers to a method of inputting words in a screen from a numerical keypad. According to an embodiment of the invention, the method comprises the steps of (i) from a training lexicon, to define the contextual questions used to map the characters corresponding to the keys pushed in a numerical keypad; (ii) to register each push of the key in the keypad that corresponds to the group of characters that contains the character that is desired to insert in a screen; (iii) to analyze, at each push of the key, the context of the keypad keys pushed before and after each one of the pushed keys; (iv) to show, at each push of keypad key, the corresponding character to each pushed keypad key on the basis of the contextual questions stored in memory, said characters being shown in a screen; and (v) to finish the formation of the word when any corresponding keypad key corresponding to the punctuation, space or any special character is pushed.
(FR)L'invention concerne d'une manière générale un procédé permettant de saisir des mots sur un écran à l'aide d'un clavier numérique. Selon un mode de réalisation de l'invention, le procédé consiste (i) à définir à partir d'un lexique de formation les questions contextuelles utilisées pour mapper les caractères correspondant aux touches enfoncées sur le clavier numérique; (ii) à enregistrer chaque enfoncement de la touche du clavier qui correspond au groupe de caractères contenant le caractère recherché à introduire sur l'écran; (iii) à analyser, à chaque enfoncement de la touche, le contexte des touches de clavier enfoncées avant et après chacune des touches enfoncées; (iv) à montrer à chaque enfoncement de touche de clavier, le caractère correspondant à chaque touche de clavier enfoncée sur la base des questions contextuelles stockées en mémoire, lesdits caractères étant montrés à l'écran; et (v) à finir la formation du mot lorsque toutes les touches de clavier correspondant à la ponctuation, à l'espacement et à tout caractère spécial sont enfoncées.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)