WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007014325) VERIFICATION DES DONNEES DE PROVENANCE ASSOCIEES A UN CONTENU NUMERIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2007/014325 N° de la demande internationale : PCT/US2006/029397
Date de publication : 01.02.2007 Date de dépôt international : 27.07.2006
CIB :
H04L 9/00 (2006.01)
Déposants : CARSON, Douglas, M.[US/US]; US (UsOnly)
DOUG CARSON & ASSOCIATES, INC.[US/US]; 1515 East Pine Cushing, OK 74023, US (AllExceptUS)
Inventeurs : CARSON, Douglas, M.; US
Mandataire : MCCARTHY, Randall, K. ; Fellers, Snider, Blankenship, Bailey and Tipenns, P.C. 100 North Broadway, Suite 1700 Oklahoma City, OK 73102-8820, US
Données relatives à la priorité :
60/702,82127.07.2005US
Titre (EN) VERIFYING PROVENANCE DATA ASSOCIATED WITH DIGITAL CONTENT
(FR) VERIFICATION DES DONNEES DE PROVENANCE ASSOCIEES A UN CONTENU NUMERIQUE
Abrégé : front page image
(EN) Method and apparatus for verifying provenance data (204) associated with digital content (202). The provenance data preferably comprises a number of entries (162, 164, 166) that serve as a history of processing steps (140, 142, 146, 150) carried out upon the digital content, such as when and by whom the content was created, transmitted, mastered, replicated, etc. A multi-bit digital signature (180, 206) is generated from the provenance data, and the provenance data and the digital signature are stored in a memory (160, 201). A processor (110, 208) uses the digital signature to authenticate the provenance data, preferably by generating a second digital signature (304) from the provenance data and comparing the second digital signature with the first signature (306). The processor further preferably authenticates the content in relation to the authenticated provenance data (308).
(FR) Procédé et appareil pour vérifier les données de provenance (204) associées au contenu numérique (202). Les données de provenance comportent de préférence un certain nombre d'entrées (162, 164, 166) qui servent comme un historique des étapes de traitement (140, 142, 146, 150) appliqué au contenu numérique, comme la date et l'auteur de création, de transmission, de mastérisation, de réplication, etc. Une signature numérique multi-bits (180, 206) est produite sur la base des données de provenance, et les données de provenance et la signature numérique sont stockées dans une mémoire (160, 201). Un processeur (110, 208) utilise la signature numérique pour authentifier les données de provenance, de préférence en produisant une deuxième signature numérique (304) des données de provenance et en comparant la deuxième signature numérique à la première signature (306). Le processeur authentifie aussi de préférence le contenu par rapport aux données authentifiées de provenance (308).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)