WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007010065) BOITE D'EXPOSITION POUR PIERRES PRECIEUSES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/010065    N° de la demande internationale :    PCT/ES2006/000409
Date de publication : 25.01.2007 Date de dépôt international : 17.07.2006
CIB :
A45C 11/16 (2006.01)
Déposants : INSTITUTO DE MONOCRISTALES, S.L. [ES/ES]; C/Paseo del Estatuto, 35, E-41410 Carmona, Sevilla (ES) (Tous Sauf US).
MARTIN PARRONDO, Ramon [ES/ES]; (ES) (US Seulement)
Inventeurs : MARTIN PARRONDO, Ramon; (ES)
Mandataire : FERNANDEZ PRIETO, Angel; C/Fortuny 7, E-28010 Madrid (ES)
Données relatives à la priorité :
P200501744 18.07.2005 ES
Titre (EN) DISPLAY CASE FOR GEMS
(ES) ESTUCHE EXPOSITOR PARA GEMAS
(FR) BOITE D'EXPOSITION POUR PIERRES PRECIEUSES
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to a display case for gems, comprising two prismatic blocks (1 and 2) which are preferably made from methacrylate or another transparent material. One of the aforementioned blocks (1) serves as a container which is equipped with one or more housings (3) for the gems, while the other block (2) serves as a lid which is fixed to the body (1) using at least two pairs of permanent magnets (4-5). In this way, the gems in the case remain perfectly stable, are protected and can be seen from the exterior without having to open the case. According to the invention, the quick-actuating closure means are secure and effective.
(ES)El estuche está constituido mediante dos bloques prismáticos (1 ) y (2), preferentemente de metacrilato u otro material transparente, un bloque (1 ) en funciones de contenedor, provisto de uno o más alojamientos (3) para las gemas, y otro bloque (2) en funciones de tapa, fijándose Ia tapa al cuerpo (1) mediante al menos dos parejas de ¡manes permanentes (4-5). De esta manera se consigue un estuche en el que las gemas quedan perfectamente estabilizadas y protegidas, que resultan visibles desde el exterior sin necesidad de abrir el estuche, y en el que los medios de cierre son de accionamiento rápido, seguros y eficaces.
(FR)L'invention concerne une boîte d'exposition pour pierres précieuses, constituée de deux blocs grossissants (1) et (2), de préférence en méthacrylate ou à base d'un autre matériau transparent. L'un des blocs (1), faisant office de contenant, comporte un ou plusieurs logements (3) pour pierres précieuses. L'autre bloc (2), faisant office de couvercle, est fixé à l'autre bloc (1) par l'intermédiaire de deux paires d'aimants permanents (4, 5). Cette boîte se caractérise par le fait qu'elle permet de protéger et d'immobiliser parfaitement les pierres précieuses, par le fait que les pierres précieuses sont visibles depuis l'extérieur, sans qu'il faille ouvrir la boîte, et par le fait que le mécanisme de fermeture est rapide, sûr et efficace.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)