WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007009416) SAC GONFLABLE DESTINE A UN VEHICULE AUTOMOBILE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/009416    N° de la demande internationale :    PCT/DE2006/001110
Date de publication : 25.01.2007 Date de dépôt international : 19.06.2006
CIB :
B60R 21/16 (2006.01), B60R 21/20 (2011.01), B60R 21/201 (2011.01)
Déposants : TAKATA-PETRI AG [DE/DE]; Bahnweg 1, 63743 Aschaffenburg (DE) (Tous Sauf US).
ECKERT, Nick [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
LIEBETRAU, Matthias [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
ISERMANN, Patrick [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
FAGIR, Rafael [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : ECKERT, Nick; (DE).
LIEBETRAU, Matthias; (DE).
ISERMANN, Patrick; (DE).
FAGIR, Rafael; (DE)
Mandataire : BAUMGÄRTEL, Gunnar; Maikowski & Ninnemann, Postfach 15 09 20, 10671 Berlin (DE)
Données relatives à la priorité :
20 2005 011 878.8 21.07.2005 DE
Titre (DE) AIRBAGMODUL FÜR EIN KRAFTFAHRZEUG
(EN) AIRBAG MODULE FOR A MOTOR VEHICLE
(FR) SAC GONFLABLE DESTINE A UN VEHICULE AUTOMOBILE
Abrégé : front page image
(DE)Airbagmodul für ein Kraftfahrzeug, mit einem zu einem Gassackpaket zusammengelegten Gassack, mit einer Komponente des Airbagmoduls, die über einen ersten Komponententeil zum Aufblasen des Gassackes mit Gas und / oder zum Befestigen des Gassackes an einem Kraftfahrzeugteil mit dem Gassack zusammenwirkt, und mit einer Schutzhülle, die den Gassack gasdicht umschließt, wobei erfindungsgemäß die Schutzhülle (2, 7) auch den ersten Komponententeil (30; 82) umschließt und mindestens eine Öffnung (22; 22a; 22b; 72; 85) aufweist, durch die hindurch ein mit dem ersten Komponententeil verbundener zweiter Komponententeil (32; 32a, 32b; 81) aus dem von der Schutzhülle (2, 7) umschlossenen Raum (R) hinausragt, wobei die Öffnung (22; 22a; 22b; 72; 85) der Schutzhülle mittels eines Dichtelementes (4; 4a, 4b; 86) gasdicht verschlossen ist.
(EN)Airbag module for a motor vehicle, with an airbag which is folded up to form an airbag package, with an airbag module component which interacts with the airbag via a first component part in order to inflate the airbag with gas and/or in order to fasten the airbag to a motor vehicle part, and with a protective covering which surrounds the airbag in a gastight manner, wherein, according to the invention, the protective covering (2, 7) also surrounds the first component part (30; 82) and has at least one opening (22; 22a; 22b; 72; 85) through which a second component part (32; 32a, 32b; 81), which is connected to the first component part, protrudes out of the space (R) surrounded by the protective covering (2, 7), and wherein the opening (22; 22a; 22b; 72; 85) of the protective covering is closed in a gastight manner by means of a sealing element (4; 4a, 4b; 86).
(FR)L'invention concerne un module sac gonflable destiné à un véhicule automobile et comprenant un sac à gaz plié dans un paquet de sac gonflable ; une composante du module sac gonflable, qui coopère avec du gaz, par un premier élément composant, pour gonfler le sac à gaz et/ou avec le sac à gaz pour fixer le sac à gaz à un élément du véhicule automobile, et une enveloppe protectrice qui entoure le sac à gaz de manière étanche au gaz. Selon l'invention, l'enveloppe protectrice (2, 7) entoure également le premier élément composant (30; 82) et présente au moins un orifice (22; 22a; 22b; 72; 85) duquel émerge un deuxième élément composant (32; 32a, 32b; 81) qui est relié au premier élément composant et provient de l'espace (R ) entouré de l'enveloppe protectrice (2, 7). L'orifice (22; 22a; 22b; 72; 85) de l'enveloppe protectrice est fermé de manière étanche au gaz par un élément d'étanchéité (4; 4a, 4b; 86).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)