WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007008914) TRANSCRIPTION DE CONTENUS NUMERIQUES ENTRE DES SYSTEMES DE PROTECTION DE CONTENUS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/008914    N° de la demande internationale :    PCT/US2006/026915
Date de publication : 18.01.2007 Date de dépôt international : 11.07.2006
CIB :
G06F 11/00 (2006.01), H04L 9/32 (2006.01), H04N 7/167 (2006.01), H04K 1/00 (2006.01)
Déposants : MICROSOFT CORPORATION [US/US]; One Microsoft Way, Redmond, Washington 98052-6399 (US) (Tous Sauf US)
Inventeurs : FIERSTEIN, Scott J.; (US).
EVANS, Brian P.; (US).
DUNBAR, Geoffrey T.; (US).
ALKOVE, James M.; (US).
ROSENSTEIN, Daniel; (US).
HOWARD, Matthew L.; (US).
MA, Ming; (US).
GRIGOROVITCH, Alexandre V.; (US)
Données relatives à la priorité :
60/698,525 11.07.2005 US
11/276,496 02.03.2006 US
Titre (EN) TRANSCRYPTION OF DIGITAL CONTENT BETWEEN CONTENT PROTECTION SYSTEMS
(FR) TRANSCRIPTION DE CONTENUS NUMERIQUES ENTRE DES SYSTEMES DE PROTECTION DE CONTENUS
Abrégé : front page image
(EN)Technology for protecting a digital content (110) including a first content protection system (100) capabale of decrypting the digital content (1 10), the digital content (1 10) including an inclusion list (1 18); a linkable library (308) providing access for an application to the functionality of the first content protection system (100), the application including a second content protection system (303); and a means for evaluating the second content protection system (303) to determine if the second content protection system (303) is on the inclusion list (118).
(FR)L'invention concerne une technologie visant à protéger un contenu numérique, cette technologie comprenant un premier système de protection de contenu capable de déchiffrer le contenu numérique qui contient une liste d'inclusion; une bibliothèque pouvant être reliée à une application et donnant accès à la fonctionnalité du premier système de protection de contenu, l'application comprenant un second système de protection de contenu; un dispositif pour évaluer le second système de protection de contenu afin de déterminer s'il se trouve sur la liste d'inclusion.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)