WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007003418) UNITE SAC GONFLABLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/003418    N° de la demande internationale :    PCT/EP2006/006515
Date de publication : 11.01.2007 Date de dépôt international : 04.07.2006
CIB :
B60R 21/239 (2006.01)
Déposants : AUTOLIV DEVELOPMENT AB [SE/SE]; S-447 83 Vargarda (SE) (Tous Sauf US).
CHARPENTIER, Frederic [FR/FR]; (FR) (US Seulement)
Inventeurs : CHARPENTIER, Frederic; (FR)
Mandataire : SCHÖN, Thilo; Mayer Frank Schön, Schwarzwaldstr. 1A, 75173 Pforzheim (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2005 031 544.5 06.07.2005 DE
Titre (DE) GASSACK-EINHEIT
(EN) AIRBAG UNIT
(FR) UNITE SAC GONFLABLE
Abrégé : front page image
(DE)Eine Gassack-Einheit hat eine einen Gasraum (38) umgebende, eine Prallfläche (12) aufweisende Gassackhülle (10), welche wenigstens eine mittels eines flexiblen Elements (18) zumindest teilweise verschließbare Ventilationsöffnung (16) aufweist, wobei das flexible Element (18) mit einem ersten Ende (19') eines sich durch den Gasraum (38) erstreckenden Zugelements (19) verbunden ist, dessen zweites Ende (19') dauerhaft mit einem Element der Gassack-Einheit verbunden ist. Die Gassack-Einheit ist dadurch gekennzeichnet, dass sich das flexible Element (18) innerhalb des Gasraums (38) befindet und dass sich das Zugelement (19) im wesentlichen parallel zur Prallfläche (12) erstreckt.
(EN)The invention relates to an airbag unit comprising an envelope (10) surrounding an air compartment (38) and comprising an impact surface (12) and at least one ventilation opening (16) that can be at least partially closed by a flexible element (18), said flexible element (18) being connected to a first end (19') of a traction element (19) extending through the air compartment (38), the second end (19') of the traction element being permanently connected to an element of the airbag unit. The inventive airbag unit is characterised in that the flexible element (18) is arranged inside the air compartment (38) and the traction element (19) extends essentially parallel to the impact surface (12).
(FR)L'invention concerne une unité sac gonflable comprenant une enveloppe (10) entourant un compartiment à gaz (38) et présentant une surface de collision (12). Cette enveloppe présente au moins un orifice de ventilation (16) pouvant être fermé au moins partiellement par un élément flexible (18). L'élément flexible (18) est relié à une première extrémité (19') d'un élément de traction (19) s'étendant dans le compartiment à gaz (38) et dont la deuxième extrémité (19') est reliée de manière durable à un élément de l'unité sac gonflable. L'unité sac gonflable est caractérisée en ce que l'élément flexible (18) se trouve dans le compartiment à gaz (38) et en ce que l'élément de traction (19) est sensiblement parallèle à la surface de collision (12).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)