WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007003066) BATEAU
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/003066    N° de la demande internationale :    PCT/CH2006/000347
Date de publication : 11.01.2007 Date de dépôt international : 27.06.2006
CIB :
B63H 16/20 (2006.01), B63H 5/02 (2006.01), B63B 35/73 (2006.01)
Déposants : GERTSCH, Ulrich [CH/CH]; (CH)
Inventeurs : GERTSCH, Ulrich; (CH)
Données relatives à la priorité :
1116/05 01.07.2005 CH
Titre (DE) WASSERFAHRZEUG
(EN) WATERCRAFT
(FR) BATEAU
Abrégé : front page image
(DE)Auf dem Bootskörper (101) eines Wasserfahrzeuges ist ein Antriebssystem installiert, welches in stehender Position des Fahrers mittels Handkurbel-Paar (120) angetrieben wird, wobei die Drehbewegung der Kurbel (120) über Ritzel (128, 115) und Kette (124) auf die Radachse (114) übertragen wird, um das Schaufelradpaar (110) anzutreiben. Die besondere Ausbildung und Lagerung des Antriebsarmes (123) erlaubt es, die Position dieses Armes (123) jederzeit zu verändern oder für den Transport flach zu legen, ohne die Spannung der Kette (124) verändern zu müssen. Mittels Fussschlaufen (104, 105) können die Füsse so verankert werden, dass eine ganzheitliche und schwungvolle Antriebsbewegung und damit ein optimaler Vortrieb des Wasserfahrzeuges gewährleistet sind.
(EN)Disclosed is a watercraft, on the hull (101) of which a drive system is installed that is driven by means of a pair of crank handles (120) in an upright position of the operator. The rotary movement of the crank (120) is transmitted to a wheel shaft (114) via a pinion (128, 115) and a chain (124) so as to drive a pair of paddle wheels (110). The driving arm (123) is configured and mounted in a special manner, which makes it possible to modify the position of said arm (123) anytime or lay the same flat for transport without having to change the tension of the chain (124). Foot loops (104, 105) allow the feet to be anchored such that an integral and powerful driving movement and thus optimal propulsion of the watercraft are ensured.
(FR)L'invention concerne un bateau sur la coque (101) duquel est installé un système de commande, qui est entraîné, lorsque le navigateur est en position debout, au moyen d'une paire de manivelles (120), le mouvement de rotation des manivelles (120) étant transmis à l'axe de la roue (114) par l'intermédiaire de pignons (128, 115) et d'une chaîne (124), pour entraîner la paire de roues à aubes (110). La conception et le logement particuliers du bras d'entraînement (123) permettent de modifier à tout moment la position dudit bras (123) ou de le poser à plat pour le transport, sans avoir à modifier la tension de la chaîne (124). Les pieds du navigateur peuvent être retenus par des sangles de pied (104, 105), de sorte à assurer un mouvement d'entraînement intégral et cinétique et par conséquent une propulsion optimale du bateau.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)