WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007000603) GAINE POUR CABLES ELECTRIQUES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/000603    N° de la demande internationale :    PCT/GB2006/002392
Date de publication : 04.01.2007 Date de dépôt international : 29.06.2006
CIB :
H01B 11/10 (2006.01)
Déposants : ICORE INTERNATIONAL LIMITED [GB/GB]; Leigh Road, Slough, Berkshire SL1 4BB (GB) (Tous Sauf US).
BURLAND, Gregory, Neil [GB/GB]; (GB) (US Seulement)
Inventeurs : BURLAND, Gregory, Neil; (GB)
Mandataire : COLES, Graham, Frederick; Graham Coles & Co, 24 Seeleys Road, Beaconsfield, Buckinghamshire HP9 1SZ (GB)
Données relatives à la priorité :
0513136.2 29.06.2005 GB
Titre (EN) ELECTRICAL-CABLE SHIELDING
(FR) GAINE POUR CABLES ELECTRIQUES
Abrégé : front page image
(EN)A bundle of electrical cables (20) are shielded from electromagnetic interference by an elongate tape (1) wrapped widthwise round the bundle with its longitudinal edges (8,11) overlapping one another. The tape (1) includes a woven mesh (2) of bare-metal strands (5) sandwiched between outer and inner layers (4, 3) of sheet- plastics, the weave being a narrow-fabric weave having warp strands (5) running longitudinally of the tape (1) and a single unbroken weft-strand (6). The mesh (2) is bare on the outside along one longitudinal margin (11) and also on the inside along the other longitudinal margin (8) for direct electrical contact between them within the overlap in establishing closed electrical circuits encircling the cable-bundle throughout the length of the tape (1). The margin (11) of the mesh (2) innermost in the wrap may instead be insulated, merely adding insignificant capacitance into the otherwise purely-resistive encircling circuits.
(FR)La présente invention concerne un lot de câbles électriques (20) protégés des interférences électromagnétiques par une bande allongée (1) enroulée dans la largeur autour dudit lot, les arêtes longitudinales (8,11) de la bande se chevauchant. La bande (1) comprend un treillis tissé (2) constitué de brins (5) de métal nu pris en sandwich entre une couche interne et une couche externe (4, 3) de feuilles de plastique, le tissage consiste en un tissage d'étoffe étroite présentant des brins en chaîne (5) courant le long de la bande (1) et un brin de trame continu (6). Le treillis (2) est maintenu sur l'extérieur le long d'un bord longitudinal (11) et également à l'intérieur le long de l'autre bord longitudinal (8) pour permettre un contact électrique direct entre eux dans le chevauchement afin d'établir les circuits électriques fermés encerclant le lot de câbles sur toute la longueur de la bande (1). Le bord (11) du treillis (2) le plus à l'intérieur de l'enveloppe peut être isolé ce qui ajoute une capacitance insignifiante dans les circuits d'encerclement purement résistifs.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)