WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2007000404) PROCEDE POUR AMENER DU GAZ DE FONCTIONNEMENT DANS UNE CHAMBRE A GAZ D'UNE PILE A COMBUSTIBLE ET PILE A COMBUSTIBLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2007/000404    N° de la demande internationale :    PCT/EP2006/063430
Date de publication : 04.01.2007 Date de dépôt international : 22.06.2006
CIB :
H01M 8/04 (2006.01)
Déposants : SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Wittelsbacherplatz 2, 80333 München (DE) (Tous Sauf US).
COERLIN, Detlev [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
STÜHLER, Walter [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
VOITLEIN, Ottmar [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : COERLIN, Detlev; (DE).
STÜHLER, Walter; (DE).
VOITLEIN, Ottmar; (DE)
Représentant
commun :
SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT; Postfach 22 16 34, 80506 München (DE)
Données relatives à la priorité :
05013970.8 28.06.2005 EP
Titre (DE) VERFAHREN ZUR ZUFÜHRUNG VON BETRIEBSGAS ZU EINEM GASRAUM EINER BRENNSTOFFZELLE SOWIE BRENNSTOFFZELLE
(EN) METHOD FOR SUPPLYING A FEED GAS TO A GAS CHAMBER OF A FUEL CELL AND FUEL CELL
(FR) PROCEDE POUR AMENER DU GAZ DE FONCTIONNEMENT DANS UNE CHAMBRE A GAZ D'UNE PILE A COMBUSTIBLE ET PILE A COMBUSTIBLE
Abrégé : front page image
(DE)Mechanische Beanspruchungen der Membran (2) einer Brennstoffzelle (1) können dadurch reduziert werden, dass die Zuführung von Betriebsgas (H2, O2) zu einem Gasraum (3, 4) der Brennstoffzelle (1) zuerst mit einer ersten Druckanstiegsgeschwindigkeit (V1) und danach mit einer zweiten Druckanstiegsgeschwindigkeit (V2) erfolgt, wobei die erste Druckanstiegsgeschwindigkeit (V1) kleiner ist als die zweite Druckanstiegs- geschwindigkeit (V2). Durch die niedrigere Druckanstiegsgeschwindigkeit (V1) in der ersten Phase der Gaszuführung können Druckstöße auf die Membran (2) vermieden und dadurch die Lebensdauer der Membran (2) verlängert werden.
(EN)Mechanical stresses of the membrane (2) of a fuel cell (1) can be reduced by virtue of the fact that the supply of feed gas (H2, O2) to a gas chamber (3, 4) of the fuel cell (1) takes places, initially, by means of a first pressure increasing speed (V1) and then by means of a second pressure increasing speed (V2). The first pressure increasing speed (V1) is slower than the second pressure increasing speed (V2). Pressure surges are prevented in the membrane (2) due to the lower pressure increasing speed (V1) in the first phase of the gas supply, and as a result, the life span of the membrane (2) is increased.
(FR)Des sollicitations mécaniques appliquées à la membrane (2) d'une pile à combustible (1) peuvent être diminuées par l'amenée du gaz de fonctionnement (H2, O2) dans une chambre à gaz (3, 4) de la pile à combustible (1) tout d'abord à une première vitesse d'augmentation de pression (V1) puis à une deuxième vitesse d'augmentation de pression (V2), la première vitesse d'augmentation de pression (V1) étant inférieure à la deuxième vitesse d'augmentation de pression (V2). La faible vitesse d'augmentation de pression (V1) dans la première phase de l'amenée de gaz permet d'éviter l'application de coups contre la membrane (2) et d'allonger ainsi la durée de vie de la membrane (2).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)