WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006127258) ACQUISITION, GESTION ET SYNCHRONISATION DE BALADOS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/127258    N° de la demande internationale :    PCT/US2006/017768
Date de publication : 30.11.2006 Date de dépôt international : 08.05.2006
CIB :
G06F 17/30 (2006.01), H04L 29/08 (2006.01)
Déposants : APPLE INC. [US/US]; 1 Infinite Loop, Cupertino, California 95014 (US) (Tous Sauf US).
NEUMANN, David Lawrence [US/US]; (US) (US Seulement).
VEROSUB, Ellis, M. [US/US]; (US) (US Seulement).
MIRRASHIDI, Payam [US/US]; (US) (US Seulement).
MILLER, Mark [US/US]; (US) (US Seulement).
LEFFERT, Jonathan [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : NEUMANN, David Lawrence; (US).
VEROSUB, Ellis, M.; (US).
MIRRASHIDI, Payam; (US).
MILLER, Mark; (US).
LEFFERT, Jonathan; (US)
Mandataire : THOMAS, C., Douglass; BEYER WEAVER & THOMAS, LLP, P. O. Box 70250, Oakland, California 94612-0250 (US)
Données relatives à la priorité :
60/683,056 21.05.2005 US
11/166,332 25.06.2005 US
Titre (EN) ACQUISITION, MANAGEMENT AND SYNCHRONIZATION OF PODCASTS
(FR) ACQUISITION, GESTION ET SYNCHRONISATION DE BALADOS
Abrégé : front page image
(EN)Improved techniques that facilitate use of podcasts are disclosed. The improved techniques can pertain to creating, publishing, hosting, accessing, subscribing, managing, transferring, and/or playing podcasts. According to one aspect, a client application can facilitate discovery of a podcast of interest from a plurality of podcasts, subscribe to the podcast of interest, and provide subsequent management of the podcast of interest. The management of the podcast of interest can include acquiring updated podcast data with little or no user interaction required. According to another aspect, some or all podcasts locally available to a client application can be copied (e.g., synchronized) with a portable media device so that the podcasts can be conveniently available and played by either the client application or the portable media device.
(FR)L'invention porte sur des procédés améliorés destinés à faciliter l'utilisation des balados, qui permettent de créer, publier, héberger, accéder, s'abonner, gérer, transférer et/ou lire des balados. Selon un aspect, une application client permet de faciliter la découverte d'un balado d'intérêt parmi une pluralité de balados, de s'abonner à un balado d'intérêt et d'effectuer la gestion ultérieure du balado d'intérêt. La gestion du balado d'intérêt peut consister à acquérir des données de balado actualisées sans nécessité d'une interaction utilisateur ou avec une faible interaction utilisateur. Selon un autre aspect, l'invention permet de copier (p.ex., synchroniser) certains ou tous les balados disponibles localement pour une application client à l'aide d'un dispositif multimédia portable, de manière que les balados peuvent être mis facilement à disposition et lus par l'application client ou par le dispositif multimédia portable.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)