WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006125700) DISPOSITIF D'AIDE A LA MARCHE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/125700    N° de la demande internationale :    PCT/EP2006/061659
Date de publication : 30.11.2006 Date de dépôt international : 19.04.2006
CIB :
A43C 15/09 (2006.01)
Déposants : GEISSER, Peter, Dr. [CH/CH]; (CH).
GEISSER-TOBLER, Esther [CH/CH]; (CH) (US Seulement)
Inventeurs : GEISSER, Peter, Dr.; (CH).
GEISSER-TOBLER, Esther; (CH)
Mandataire : GILLE HRABAL STRUCK NEIDLEIN PROP ROOS; Brucknerstr. 20, 40593 Düsseldorf (DE)
Données relatives à la priorité :
102005024597.8 25.05.2005 DE
Titre (DE) WANDERHILFSMITTEL
(EN) HIKING AID
(FR) DISPOSITIF D'AIDE A LA MARCHE
Abrégé : front page image
(DE)Die vorliegende Erf indung betrifft eine Vorrichtung zur Verbesse¬ rung des Steh- und Gehvermögens in einem Schuh ( 1 ), insbeson¬ dere Wanderschuh, auf in Schuhspitzenrichtung abfallend geneig- fem Untergrund (9), mit einem Ausgleichselement (2) zur Ausglei¬ chung der Neigung des Untergrundes (9), mit Befestigungsmitteln (4, 5, 6a, 6b, 6b', 24-29) zur lösbaren Befestigung des Ausgleichs¬ elements (2) am Schuh ( 1 ), die wenigstens ein über den Fersenbe¬ reich des Schuhs zu führendes Band oder Riemen (6a, 6b, 1 3, 26) umf assen, wobei das Ausgleichselement (2) lediglich im befestig¬ ten Zustand auf der Sohle (3) im Vorderf ußbereich des Schuhs ( 1 ) anliegt, wobei die zum Untergrund weisende Fläche des Aus¬ gleichselements (2) im Wesentlichen parallel zur Sohle (3) des Schuhs ( 1 ) verläuft.
(EN)The invention relates to a device for improving the behaviour of a boot (1), in particular a hiking boot, whilst standing and walking on ground (9) that slopes downhill away from the tip of the boot. Said device comprises a compensation element (2) for compensating the slope of the ground (9), fixing means (4, 5, 6a, 6b, 6b', 24-29) for detachably fixing the compensation element (2) to the boot (1), said means comprising at least one tape or strap (6a, 6b, 13, 26) that can be placed around the heel section of the boot. The compensation element (2), when fixed, only lies against the sole (3) of the boot in the front-foot section of the latter (1) and the surface of the compensation element (2) that faces the ground runs essentially parallel with the sole (3) of the boot (1).
(FR)L'invention concerne un dispositif pour améliorer l'aptitude en position debout et à la marche dans une chaussure (1), notamment dans une chaussure de marche, sur un sol (9) en pente vers le bas en direction de la pointe de la chaussure. Ce dispositif comprend un élément compensateur (2) pour compenser l'inclinaison du sol (9), des moyens de fixation (4, 5, 6a, 6b, 6b', 24-29) pour fixer de manière libérable l'élément compensateur (2) sur la chaussure (1), ces moyens comprenant au moins une bande ou une lanière passant dans la zone du talon de la chaussure. L'élément compensateur (2) plaque contre la semelle (3) dans la partie antérieure de la chaussure (1) seulement lorsqu'il est fixé, la surface de l'élément compensateur (2) orientée vers le sol étant sensiblement parallèle à la semelle (3) de la chaussure (1).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)