WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006125546) SALLE BLANCHE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/125546    N° de la demande internationale :    PCT/EP2006/004561
Date de publication : 30.11.2006 Date de dépôt international : 15.05.2006
CIB :
B01L 1/04 (2006.01), F24F 3/16 (2006.01), E04B 2/76 (2006.01)
Déposants : OPITZ + FLIERL HOSPITAL TECHNIK AG [DE/DE]; Rambacher Str. 2, 91180 Heideck (DE) (Tous Sauf US).
KOSMANN, Ralf [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
FRITSCH, Thomas [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : KOSMANN, Ralf; (DE).
FRITSCH, Thomas; (DE)
Mandataire : TERGAU & POHL; Zusammenschluss-Nr. 101490, Mögeldorfer Hauptstrasse 51, 90482 Nürnberg (DE)
Données relatives à la priorité :
20 2005 008 334.8 27.05.2005 DE
Titre (DE) REINRAUM
(EN) CLEAN ROOM
(FR) SALLE BLANCHE
Abrégé : front page image
(DE)Um einen Reinraum (2) insbesondere für ein Hochsicherheitslabor flexibel und zugleich gasdicht auszubilden, ist eine modulare Bauweise vorgesehen. Der Reinraum (2) besteht aus einem Traggerüst (4), das einen Innenraum (8) begrenzt. Die Wände (14), der Boden (16) sowie die Decke (18) sind bevorzugt jeweils durch Paneele (12, 12A, 12B, 12C) ausgebildet, die an Tragprofilen (6A, -6E) des Traggerüsts (4) lösbar mit Hilfe von Befestigungselementen (22,32) befestigt sind. Zur Gewährleistung der Abdichtung sind die Randseiten (26) eines jeden Paneels (12, 12A, 12B, 12C) jeweils unter Einschluss eines vollständig um das jeweilige Paneel (12A, 12B, 12C) umlaufenden Dichtungselements (30) gegen ein jeweiliges Tragprofil (6A, 6E) oder ein benachbartes Paneel (12A) gepresst. Das Dichtungselement (30) ist insbesondere eine PTFE- Flachbanddichtung.
(EN)The aim of the invention is to embody a clean room (2) especially for a high-security laboratory in a flexible and gas-tight manner. Said aim is achieved by a modular type of construction. The inventive clean room (2) comprises a supporting frame (4) which delimits an interior (8). The walls (14), the floor (16), and the ceiling (18) are preferably embodied by panels (12, 12A, 12B, 12C) which are removably fixed to profiled supports (6A, -6E) of the supporting frame (4) with the aid of fastening elements (22, 32). In order to ensure sealing, the peripheral faces (26) of each panel (12, 12A, 12B, 12C) are pressed against a respective profiled support (6A, 6E) or an adjacent panel (12A) so as to enclose a sealing element (30) which completely surrounds the respective panel (12A, 12B, 12C). Said sealing element (30) is configured especially as a PTFE flat band seal.
(FR)Afin de rendre une salle blanche (2) destinée en particulier à un laboratoire haute sécurité, à la fois flexible et étanche aux gaz, l'invention a pour objet une structure modulaire. La salle blanche (2) consiste en une ossature (4) qui délimite un espace intérieur (8). Les parois (14), le sol (16) et le plafond (18) sont de préférence constitués respectivement de panneaux (12, 12A, 12B, 12C) qui sont fixés de façon amovible à des profilés de support (6A, -6E) de l'ossature (4), au moyen d'éléments de fixation (22,32). Afin de garantir l'étanchéité, les bords marginaux (26) de chaque panneau (12, 12A, 12B, 12C) sont comprimés contre un profilé de support respectif (6A, 6E) ou contre un panneau voisin (12A), respectivement avec inclusion d'un élément d'étanchéité (30) sur toute la périphérie du panneau respectif (12A, 12B, 12C). L'élément d'étanchéité (30) est en particulier un joint plat en PTFE.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)