WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006125255) SAC POUR EMMAILLOTER LES BÉBÉS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/125255    N° de la demande internationale :    PCT/AU2006/000682
Date de publication : 30.11.2006 Date de dépôt international : 24.05.2006
CIB :
A47G 9/06 (2006.01), A47D 15/02 (2006.01), A47D 13/02 (2006.01), A47G 9/08 (2006.01)
Déposants : BUBBAROO PTY LTD [--/AU]; 39 Mountjoy Road, Nedlands, Western Australia, 6009 (AU) (Tous Sauf US).
CASSEY, Nicole Diane [AU/AU]; (AU) (US Seulement)
Inventeurs : CASSEY, Nicole Diane; (AU)
Mandataire : BUBBAROO PTY LTD; 39 Mountjoy Road, Nedlands, Western Australia 6009 (AU)
Données relatives à la priorité :
2005902640 24.05.2005 AU
Titre (EN) INFANT SWADDLING BAG
(FR) SAC POUR EMMAILLOTER LES BÉBÉS
Abrégé : front page image
(EN)An infant swaddling bag having three pieces of fabric forming three distinct sections being a central receiving section (3); an inner tongue flap (2) attached via a seam from the top of the right side of the central receiving section with the inner tongue flap extending 40% of the way down the right side of the central receiving section; an outer flap (4) extending from the left side of the central receiving section. A zip attaches the outer flap to the central receiving section (3). An improved fit for the infant is achieved via (i) three separate pieces of fabric individually shaped to comfortably fit the infant; (ii) a central receiving section with a slight crew neck for engaging the infant's neck; (iii) a seam attaching the inner tongue flap to the central receiving section including curvature at the shoulder region to engage the infant's right shoulder; (iv) a seam attaching the outer flap to the central receiving section including the curvature at the shoulder region to engage the infant's left shoulder; and (v) the V-neck 30 wrap around design achieved by the tapered inner tongue flap wrapping around the right side of the infant and the tapered outer flap wrapping around the left side of the infant and attaching to the central receiving section via a zip fastener. The infant's back is placed on the central receiving section (3) with a right arm (23) against its side and the base of its neck over the top edge of central receiving section (3); the inner tongue flap (2) is wrapped over the infant's right arm (23) and torso and is tucked under the infant's left armpit and under the infant's back (the inner flap can also be wrapped over the infant's left arm (24) and tucked under the infant's back); the infant's left arm is placed by its side; the outer flap (4) is wrapped over the left arm and inner tongue flap (2); the outer flap (4) is secured to the central receiving section (3) via a zip which extends down the right side of the swaddling bag around the bottom to the left bottom edge of the swaddling bag where the central receiving section meets the outer flap.
(FR)L’invention concerne un sac pour emmailloter les bébés ayant trois morceaux de tissu formant trois sections distinctes, à savoir une section de réception centrale (3) ; un rabat à languette interne (2) fixé par le biais d’une couture depuis le haut du côté droit de la section de réception centrale avec le rabat à languette interne s’étendant sur 40% de la longueur vers le bas du côté droit de la section de réception centrale ; un rabat externe (4) s’étendant depuis le côté gauche de la section de réception centrale. Une fermeture éclair fixe le rabat externe à la section de réception centrale (3). La pose est améliorée pour l’enfant grâce à (i) trois morceaux distincts de tissu conformés de manière individuelle pour envelopper l’enfant avec confort ; (ii) une section de réception centrale avec un col rond pour faire passer le cou de l’enfant ; (iii) une couture fixant le rabat à languette interne à la section de réception centrale englobant une courbure au niveau de la région d’épaule pour faire passer l’épaule droite de l'enfant ; (iv) une couture fixant le rabat externe à la section de réception centrale englobant une courbure au niveau de la région d’épaule pour faire passer l’épaule gauche de l’enfant ; et (v) la conception d’enveloppement du col en V (30) obtenue grâce au rabat fuselé à languette interne s’enroulant autour du côté droit de l’enfant et au rabat externe fuselé s’enroulant autour du côté gauche de l’enfant, avant fixation à la section de réception centrale à l’aide d’une fermeture éclair. On place le dos de l’enfant sur la section de réception centrale (3) avec le bras droit (23) contre le côté de celui-ci et la base de son cou au-dessus du bord supérieur de section de réception centrale (3) ; on enveloppe le rabat à languette interne (2) autour du bras droit de l’enfant (23) et de son torse avant de le passer sous l’aisselle gauche de l’enfant et de le coincer sous le dos de l’enfant (on peut également envelopper le rabat interne autour du bras gauche de l’enfant (24) et le coincer sous le dos de l’enfant) ; le bras gauche de l’enfant est placé contre son côté ; on enveloppe le rabat externe (4) autour du bras gauche et du rabat à languette interne (2) ; le rabat externe (4) est fixé à la section de réception centrale (3) par une fermeture éclair qui s’étend vers le bas du côté droit du sac pour emmailloter les bébés autour du fond jusqu’au bord inférieur gauche du sac pour emmailloter les bébés où la section de réception centrale rencontre le rabat externe.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)