WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006124782) EVALUATION DE LA TRANSMURALITE D'UNE LESION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/124782    N° de la demande internationale :    PCT/US2006/018745
Date de publication : 23.11.2006 Date de dépôt international : 15.05.2006
CIB :
A61B 18/24 (2006.01)
Déposants : MEDICAL CV, INC. [US/US]; 9725 South Robert Trail, Inver Grove Heights, MN 55077 (US) (Tous Sauf US).
BERMAN, Adam, L. [US/US]; (US) (US Seulement).
BRUCKER, Gregory, G. [US/US]; (US) (US Seulement).
SVENSON, Robert, H. [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : BERMAN, Adam, L.; (US).
BRUCKER, Gregory, G.; (US).
SVENSON, Robert, H.; (US)
Mandataire : BRUESS, Steven, C.; MERCHANT & GOULD P.C., P.O. Box 2903, Minneapolis, MN 55402-0903 (US)
Données relatives à la priorité :
11/133,900 19.05.2005 US
Titre (EN) ASSESSMENT OF LESION TRANSMURALITY
(FR) EVALUATION DE LA TRANSMURALITE D'UNE LESION
Abrégé : front page image
(EN)A method and apparatus for treating a body tissue in situ (e.g., an atrial tissue of a heart to treat) atrial fibrillation include a lesion formation tool is positioned against the heart surface. The lesion formation tool includes a guide member having a tissue-opposing surface for placement against a heart surface. An ablation member is coupled to the guide member to move in a longitudinal path relative to the guide member. The ablation member has an ablation element for directing ablation energy in an emitting direction away from the tissue-opposing surface. The guide member may be flexible to adjust a shape of the guide member for the longitudinal path to approximate the desired ablation path while maintaining the tissue-opposing surface against the heart surface. In one embodiment, the ablation member includes at least one radiation-emitting member disposed to travel in the longitudinal pathway. Transmurality can be assessed to approximate a location of non-transmurality in a formed lesion.
(FR)L'invention concerne un procédé et un appareil pour traiter un tissu corporel in situ (par ex. un tissu auriculaire d'un coeur à traiter), par exemple pour traiter une fibrillation auriculaire. Selon l'invention, un outil de formation de lésion est positionné contre la surface du coeur. Cet outil de formation de lésion comprend un organe de guidage qui comporte une surface opposée au tissu à traiter, destinée à être placée contre la surface du coeur. Un organe d'ablation est accouplé avec l'organe de guidage pour effectuer un déplacement le long d'une trajectoire longitudinale par rapport à l'organe de guidage. L'organe d'ablation comporte un élément d'ablation pour diriger l'énergie d'ablation vers une direction d'émission à distance de la surface opposée au tissu. L'organe de guidage peut être souple pour ajuster la forme de l'organe de guidage pour la trajectoire longitudinale afin d'atteindre la trajectoire d'ablation voulue tout en maintenant la surface opposée au tissu contre la surface du coeur. Dans un mode de réalisation de cette invention, l'organe d'ablation comprend au moins un organe d'émission de rayonnement qui est configuré pour décrire la trajectoire longitudinale. Il est possible d'évaluer la transmuralité pour atteindre une zone de non-transmuralité dans une lésion formée.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)