WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006124128) SYSTEMES ET PROCEDES DE TRADUCTION DESTINES A DES APPLICATIONS D'EXPLORATION DE RESEAU
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/124128    N° de la demande internationale :    PCT/US2006/012023
Date de publication : 23.11.2006 Date de dépôt international : 31.03.2006
CIB :
G06F 17/28 (2006.01)
Déposants : YAHOO!, INC. [US/US]; 701 First Avenue, Sunnyvale, California 94089 (US) (Tous Sauf US)
Inventeurs : SEITZ, Edward; (US).
WHITTLE, Derrick; (US).
DAVIS, Brockton; (US).
BOLLAS, James; (US)
Mandataire : DECARLO, James; Greenberg Traurig, MetLife Building, 200 Park Avenue, New York, New York 10166 (US)
Données relatives à la priorité :
60/681,458 17.05.2005 US
11/261,675 31.10.2005 US
Titre (EN) SYSTEMS AND METHODS FOR LANGUAGE TRANSLATION IN NETWORK BROWSING APPLICATIONS
(FR) SYSTEMES ET PROCEDES DE TRADUCTION DESTINES A DES APPLICATIONS D'EXPLORATION DE RESEAU
Abrégé : front page image
(EN)A browsing application (1) for accessing resources over a network includes code for receiving a command from a user to translate textual material appearing on an arbitrary page displayed in the content display area, and code for causing the textual material to be passed to a translation resource (22) on the network, whereby the display area of the browsing application is caused to display a page which includes a translation of the textual material (29). The application may display a menu accessible from an arbitrary page whereby the user may select among translation options such as a translate to language and a translate from language (27). The application may be configured to cause text selected by a user to be translated, and/or may cause an entire page to be translated. Translated text may be displayed along with graphics in a layout similar to that of the original page.
(FR)L'invention concerne une application d'exploration conçue pour accéder à des ressources sur un réseau, comprenant un code permettant de recevoir une commande provenant d'un utilisateur, pour la traduction de matériel textuel apparaissant sur une page arbitraire affichée dans la zone d'affichage de contenu, et un code permettant de transmettre le matériel textuel à une ressource de traduction sur le réseau, la zone d'affichage de l'application d'exploration servant à afficher une page qui comprend une traduction de la matière textuelle. L'application peut afficher un menu accessible à partir d'une page arbitraire, l'utilisateur pouvant sélectionner une option parmi plusieurs options de traduction, telle qu'une traduction vers une autre langue ou une traduction à partir d'une autre langue. L'application peut être configurée pour que le texte sélectionné par un utilisateur soit traduit et/ou pour qu'une page soit traduite dans sa totalité. Le texte traduit peut être affiché avec des graphiques, selon une présentation semblable à celle de la page de départ.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)