WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006123536) ECHANGEUR DE CHALEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/123536    N° de la demande internationale :    PCT/JP2006/308974
Date de publication : 23.11.2006 Date de dépôt international : 28.04.2006
CIB :
F28D 7/02 (2006.01)
Déposants : DAIKIN INDUSTRIES, LTD. [JP/JP]; Umeda Center Building, 4-12, Nakazaki-Nishi 2-Chome, Kita-ku, Osaka-shi, Osaka 5308323 (JP) (Tous Sauf US).
NUMATA, Mitsuharu [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
SHIBATA, Yutaka [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : NUMATA, Mitsuharu; (JP).
SHIBATA, Yutaka; (JP)
Mandataire : ONO, Yukio; SHINJYU GLOBAL IP, South Forest Bldg. 1-4-19, Minamimori-machi, Kita-ku Osaka-shi, Osaka 5300054 (JP)
Données relatives à la priorité :
2005-142433 16.05.2005 JP
Titre (EN) HEAT EXCHANGER
(FR) ECHANGEUR DE CHALEUR
(JA) 熱交換器
Abrégé : front page image
(EN)A heat exchanger, wherein a paste-like brazing filler metal (315) is applied to recessed parts (314) formed in the outer surface of a core tube (31) beforehand, a tube (32) is placed on the recessed parts, and the tube is brazed by a heating furnace. The brazing filler metal (315) molten by heating securely flows into the recessed parts (314) and cooled for fixing. Since the recessed parts (314) formed in the outer surface of the core tube (31) is securely filled with the brazing filler metal (33), a poor contact between the core tube (31) and the tube (32) can be eliminated. Also, even if the wall thickness of projected parts (313) is reduced in a projection processing step, the wall of the projected parts can be reinforced since the recessed parts (314) formed in the outer surface of the core tube (31) is filled with the brazing filler metal (33). Thus, a reduction in the strength of the projected parts (313) can be avoided.
(FR)La présente invention concerne un échangeur de chaleur dans lequel une brasure (315) de soudage recouvre les parties creuses (314) présentes sur la surface extérieure du tube principal (31). Au préalable, un tube (32) est placé sur les parties creuses et soudé par chauffage. La brasure (315) fondue s’écoule en toute sécurité dans les parties creuses (314) ; elle est ensuite refroidie, puis fixée. Dans la mesure où les parties creuses (314) situées sur la surface extérieure du tube principal (31) sont recouvertes en toute sécurité par la brasure (33), il est possible d’éliminer tout défaut de contact entre le tube principal (31) et le tube (32). En outre, même si l’épaisseur de la paroi des projections (313) diminue au cours de l’étape de traitement des projections, elle peut être renforcée puisque les parties creuses (314) situées sur la surface extérieure du tube principal (31) sont recouvertes par la brasure (33). Ceci permet d’éviter toute fragilisation des projections (313).
(JA) 芯管31の外面に形成されている凹み部314にあらかじめペースト状のロウ材315を塗布した後、管32をその上に配置して加熱炉によりロウ付けを行う。そうすると、加熱により融溶されたロウ材315は、確実に凹み部314へ流し込まれ冷却固着されることとなる。したがって、芯管31の外面に形成されている凹み部314が確実にロウ材33により埋められ、芯管31と管32との接触不良を解消することができる。また、突起の加工過程において、突起部313の肉厚が薄くなった場合でも、芯管31の外面に形成されている凹み部314がロウ材33により埋められることで肉厚を補強することができ、突起313の強度が小さくなることを回避することができる。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)