WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006122898) EXTRACTION DE PROTEINES DE TISSU A FIXATION A LA FORMALINE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/122898    N° de la demande internationale :    PCT/EP2006/062198
Date de publication : 23.11.2006 Date de dépôt international : 10.05.2006
CIB :
C07K 1/36 (2006.01)
Déposants : QIAGEN GMBH [DE/DE]; Qiagen Str.1, 40724 Hilden (DE) (Tous Sauf US).
PORSCHEWSKI, Peter [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
BECKER, Karl-Friedrich [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : PORSCHEWSKI, Peter; (DE).
BECKER, Karl-Friedrich; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2005 023 011.3 19.05.2005 DE
Titre (DE) PROTEINEXTRAKTION AUS FORMALIN FIXIERTEM GEWEBE
(EN) EXTRACTION OF PROTEINS FROM FORMALIN-FIXED TISSUE
(FR) EXTRACTION DE PROTEINES DE TISSU A FIXATION A LA FORMALINE
Abrégé : front page image
(DE)Die vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren mit dem Proteine aus Formalin fixierten biologischen Proben in Lösung gebracht werden und später quantifiziert werden können. Das Verfahren ermöglicht es intakte, volle Länge Proteine aus den Proben zu extrahieren und dann zu analysieren.
(EN)The invention relates to a method with which proteins from formalin-fixed biological samples can be dissolved and subsequently quantified. The method makes it possible to extract intact full-length proteins from the samples and to conduct a subsequent analysis thereof.
(FR)L'invention concerne un procédé selon lequel des protéines extraites d'échantillons biologiques à fixation à la formaline sont mises en solution puis quantifiées. Ce procédé permet d'extraire d'échantillons et d'analyser des protéines intactes de pleines longueurs.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)