WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006122737) PROCEDE POUR REMPLIR, SANS AIR, LE COTE SANG D'UN DISPOSITIF D'HEMODIALYSE AU MOYEN D'UNE SOLUTION ELECTROLYTIQUE PHYSIOLOGIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/122737    N° de la demande internationale :    PCT/EP2006/004565
Date de publication : 23.11.2006 Date de dépôt international : 15.05.2006
CIB :
A61M 1/36 (2006.01)
Déposants : FRESENIUS MEDICAL CARE DEUTSCHLAND GMBH [DE/DE]; Else-Kröner-Str. 1, 61352 Bad Homburg (DE) (Tous Sauf US).
APEL, Jörn [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
FISCHER, Max [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : APEL, Jörn; (DE).
FISCHER, Max; (DE)
Mandataire : LAUFHÜTTE, Dieter; Lorenz Seidler Gossel, Widenmayerstr. 23, 80538 München (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2005 022 545.4 17.05.2005 DE
Titre (DE) VERFAHREN ZUM LUFTFREIEN FÜLLEN DER BLUTSEITE EINER HÄMODIALYSEVORRICHTUNG MIT EINER PHYSIOLOGISCHEN ELEKTROLYTLÖSUNG
(EN) METHOD FOR THE AIR BUBBLE-FREE FILLING OF THE BLOOD-CONTAINING END OF A HEMODIALYZER WITH A PHYSIOLOGICAL ELECTROLYTE SOLUTION
(FR) PROCEDE POUR REMPLIR, SANS AIR, LE COTE SANG D'UN DISPOSITIF D'HEMODIALYSE AU MOYEN D'UNE SOLUTION ELECTROLYTIQUE PHYSIOLOGIQUE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum luftfreien Füllen der Blutseite einer Hämodialysevorrichtung mit einer physiologischen Elektrolytlösung und zum Entlüften der Blutseite einer Hämodialysevorrichtung während des Betriebs. Erfindungsgemäß wird das blutabführende Leitungssystem einschließlich einer in diesem angeordneten Kammer mit physiologischer Elektrolytlösung gefüllt, wobei ein oberhalb der Kammer angeordnetes und mit dieser verbundenes Ventil geöffnet wird, um die Kammer vollständig mit der physiologischen Elektrolytlösung zu füllen, bis diese mit einem oberhalb des Ventils angeordneten Hydrophobfilter in Berührung kommt.
(EN)The invention relates to a method for the air bubble-free filling of the blood-containing end of a hemodialyzer with a physiological electrolyte solution and for deaerating the blood-containing end of a hemodialyzer during operation. The invention is characterized by filling the conduit system carrying off the blood including a chamber disposed therein with physiological electrolyte solution. A valve arranged above the chamber and communicating with the same is opened in order to completely fill the chamber with the physiological electrolyte solution until it contacts a hydrophobic filter arranged above the valve.
(FR)L'invention concerne un procédé pour remplir, sans air, le côté sang d'un dispositif d'hémodialyse au moyen d'une solution électrolytique physiologique, et pour évacuer l'air côté sang d'un dispositif d'hémodialyse pendant le fonctionnement de celui-ci. Selon l'invention, le système de conduite qui évacue le sang ainsi qu'une chambre qui est disposée dans ce système sont remplis d'une solution électrolytique physiologique. Une soupape qui est disposée au-dessus de la chambre et qui est reliée à cette dernière est ouverte pour remplir entièrement la chambre au moyen de la solution électrolytique physiologique, jusqu'à ce que celle-ci soit en contact avec un filtre hydrophobe disposé au-dessus de la soupape.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)