WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006120058) APPAREIL FRIGORIFIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2006/120058 N° de la demande internationale : PCT/EP2006/061038
Date de publication : 16.11.2006 Date de dépôt international : 24.03.2006
CIB :
F25D 17/06 (2006.01)
Déposants : GÖRZ, Alexander[DE/DE]; DE (UsOnly)
IHLE, Hans[DE/DE]; DE (UsOnly)
BSH BOSCH UND SIEMENS HAUSGERÄTE GMBH[DE/DE]; Carl-Wery-Str. 34 81739 München, DE (AllExceptUS)
Inventeurs : GÖRZ, Alexander; DE
IHLE, Hans; DE
Représentant
commun :
BSH BOSCH UND SIEMENS HAUSGERÄTE GMBH; Carl-Wery-Str. 34 81739 München, DE
Données relatives à la priorité :
10 2005 021 613.710.05.2005DE
Titre (EN) REFRIGERATOR
(FR) APPAREIL FRIGORIFIQUE
(DE) KÄLTEGERÄT
Abrégé : front page image
(EN) The invention relates to a refrigerator having an outer housing, having an inner housing (16, 18) which is at a distance from the outer housing and is surrounded by the latter, with the hollow space produced between the outer housing and the inner housing (16, 18) being filled with foam for insulation purposes, also having an inner chamber (12, 14) which is surrounded by the inner housing (16, 18) and is cooled by the circulation of cooling air which is supplied to the inner chamber (12, 14) by means of a cooling-air duct (32) which serves to distribute cooling air and is arranged between the outer housing and the inner housing (16, 18). In order to produce the refrigerator (10) in a manner which is simpler and more cost-effective in method terms, the invention proposes forming the cooling-air duct (32) from a shaped part (34) which comprises insulating material and a closed rear-wall element (44) and rests on an outer face of the inner housing (16, 18).
(FR) L'invention concerne un appareil frigorifique comprenant une caisse extérieure, ainsi qu'une caisse intérieure (16, 18) située à distance de cette caisse extérieure et entourée par celle-ci, la cavité formée entre la caisse extérieure et la caisse intérieure (16, 18) étant remplie de mousse à des fins d'isolation. Cet appareil frigorifique comprend par ailleurs un espace intérieur (12, 14) qui est entouré par la caisse intérieure (16, 18) et qui est refroidi par la circulation d'un air de refroidissement acheminé dans l'espace intérieur (12, 14) au moyen d'un canal d'air de refroidissement (32) servant à diffuser de l'air de refroidissement, ce canal étant placé entre la caisse extérieure et la caisse intérieure (16, 18). L'objectif de l'invention est de simplifier la production de cet appareil frigorifique (10) sur le plan technique et de réduire ainsi les coûts de production. A cet effet, le canal d'air de refroidissement (32) est formé par une pièce moulée (34) en matériau isolant placée sur un côté extérieur de la caisse intérieure (16, 18) et par un élément de panneau arrière (44) fermé.
(DE) Die Erfindung betrifft ein Kältegerät mit einem Außengehäuse, mit einem vom Außengehäuse beabstandeten und von diesem umgebenen Innengehäuse (16, 18), wobei der sich zwischen dem Außengehäuse und dem Innengehäuse (16, 18) ergebende Hohlraum zu Isolationszwecken ausgeschäumt ist, ferner mit einem vom Innengehäuse (16, 18) umgebenen Innenraum (12, 14), der durch Zirkulation von Kühlluft gekühlt wird, welcher dem Innenraum (12, 14) mittels eines zur Verteilung von Kühlluft dienenden Kühlluftkanals (32) zugeführt wird, der zwischen dem Außengehäuse und dem Innengehäuse (16, 18) angeordnet ist. Um die Herstellung des Kältegeräts (10) verfahrenstechnisch einfacher und damit kostengünstiger zu gestalten, wird vorgeschlagen, dass der Kühlluftkanal (32) aus einem an einer Außenseite des Innengehäuses (16, 18) anliegenden Formteil (34) aus Isolationsmaterial und einem geschlossenen Rückwandelement (44) gebildet ist.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)