WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006117106) PROCEDE ET DISPOSITIF POUR DETERMINER EN LIGNE LA TENEUR EN CENDRES D'UNE SUBSTANCE TRANSPORTEE SUR UN SYSTEME DE TRANSPORT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/117106    N° de la demande internationale :    PCT/EP2006/003839
Date de publication : 09.11.2006 Date de dépôt international : 26.04.2006
CIB :
G01N 23/20 (2006.01)
Déposants : KATZ, Elisabeth [DE/DE]; (DE) (Tous Sauf US).
KLEIN, Albert [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : KATZ, Elisabeth; (DE).
KLEIN, Albert; (DE)
Mandataire : SCHÖN, Thilo; Patentanwälte Mayer Frank Schön, Schwarzwaldstrasse 1A, 75173 Pforzheim (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2005 020 567.4 30.04.2005 DE
Titre (DE) VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUR ONLINE-BESTIMMUNG DES ASCHEGEHALTS EINER AUF EINEM FÖRDERMITTEL GEFÖRDERTEN SUBSTANZ UND VORRICHTUNG ZUR DURCHFÜHRUNG EINER SOLCHEN ONLINE-BESTIMMUNG
(EN) METHOD AND DEVICE FOR THE ONLINE DETERMINATION OF THE ASH CONTENT OF A SUBSTANCE CONVEYED ON A CONVEYING MEANS, AND DEVICE FOR CARRYING OUT SUCH AN ONLINE DETERMINATION
(FR) PROCEDE ET DISPOSITIF POUR DETERMINER EN LIGNE LA TENEUR EN CENDRES D'UNE SUBSTANCE TRANSPORTEE SUR UN SYSTEME DE TRANSPORT
Abrégé : front page image
(DE)Es wird ein Verfahren zur Online-Bestimmung des Aschegehalts einer auf einem Fördermittel geförderten Substanz mit einer ersten Messung zur Bestimmung des Flächengewichts und/oder der mittleren Dichte der Substanz und einer zweiten Messung zur Bestimmung der mittleren Ordnungszahl der in der Substanz vorhandenen Atome beschrieben. Zur Erhöhung der Messgenauigkeit wird zusätzlich eine Röntgenfluoreszenzmessung durchgeführt. Es wird weiterhin eine Vorrichtung zur Durchführung des Verfahrens beschrieben.
(EN)Disclosed is a method for the online determination of the ash content of a substance conveyed on a conveying means. Said method encompasses a first measurement to determine the mass per unit area and/or the mean density of the substance as well as a second measurement to determine the mean atomic number of the atoms contained in the substance. In order to increase the measuring accuracy, an x-ray fluorescence measurement is additionally carried out. Also disclosed is a device for carrying out the inventive method.
(FR)La présente invention concerne un procédé pour déterminer en ligne la teneur en cendres d'une substance transportée sur un système de transport, le procédé comprenant la mise en oeuvre d'une première mesure afin de déterminer la masse par unité de surface et/ou la densité moyenne de la substance, et d'une seconde mesure afin de déterminer le numéro atomique moyen des atomes présents dans la substance. Afin d'améliorer la précision de mesure, une mesure de fluorescence aux rayons X est réalisée en supplément. L'invention a également pour objet un dispositif pour mettre en oeuvre le procédé.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)