WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006114196) DISPOSITIF D'ABSORPTION ET DE REDUCTION ACOUSTIQUE POUR L'HABITACLE D'UN VEHICULE A MOTEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/114196    N° de la demande internationale :    PCT/EP2006/003305
Date de publication : 02.11.2006 Date de dépôt international : 11.04.2006
CIB :
B60R 13/08 (2006.01), G10K 11/172 (2006.01)
Déposants : DAIMLERCHRYSLER AG [DE/DE]; Eppelstrasse 225, 70567 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
AURENZ, Thomas [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
SÄUBERLICH, Wolfgang [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : AURENZ, Thomas; (DE).
SÄUBERLICH, Wolfgang; (DE)
Mandataire : SCHNEIDER, Sandra; DaimlerChrysler AG, Intellectual Property Management, IPM - C106, 70546 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2005 019 204.1 28.04.2005 DE
Titre (DE) VORRICHTUNG ZUR SCHALLABSORPTION UND -REDUKTION IM FAHRZEUGINNENRAUM
(EN) DEVICE FOR ABSORBING AND REDUCING NOISE IN THE INSIDE OF A VEHICLE
(FR) DISPOSITIF D'ABSORPTION ET DE REDUCTION ACOUSTIQUE POUR L'HABITACLE D'UN VEHICULE A MOTEUR
Abrégé : front page image
(DE)Die vorliegende Erfindung offenbart eine Vorrichtung zur Schallabsorption und -reduktion im Fahrzeuginnenraum, durch die störender niederfrequenter Luftschall (NF) beseitigt werden kann. Dazu ist an Orten, an denen störende niederfrequenter Luftschall (NF) auftritt, in der jeweiligen benachbarten Berandungsfläche (2) des Fahrzeuginnenraums, wie beispielsweise dem oberen Rand der Hecktüre zumindest eine Öffnung (la) ausgebildet, an der niederfrequente Luftschallwellen (NF) abgebremst werden. Um zudem ein Eindringen von hochfrequentem Luftschall (HF) , beispielsweise von Strömungsgeräuschen und/ oder Außengeräuschen in den Fahrzeuginnenraum zu verhindern ist in die Berandungsf lache (2) ein Absorber (4) eingebracht, der hochfrequenten Luftschall (HF) absorbiert.
(EN)The invention relates to a device for absorbing and reducing noise in the inside of a vehicle, which can eliminate disturbing low-frequency airborne noise (NF). According to the invention, on areas where the low frequency airborne noise (NF) is disturbing, at least one opening (Ia) is embodied in the respective adjacent boundary edge surface (2) of the inside of the vehicle, for example, on the upper edge of the rear door and the low frequency airborne noise waves (NF) are slowed down by the said opening. An absorber (4), which absorbs the high frequency airborne noise (HF), is arranged in the boundary edge surface (2) in order to prevent the high frequency airborne noise (HF), for example, flow noises and/or external noises, from penetrating into the inside of the vehicle.
(FR)L'invention concerne un dispositif d'absorption et de réduction acoustique pour l'habitacle d'un véhicule à moteur, ce dispositif permettant d'éliminer les bruits aériens de basse fréquence (NF) qui sont gênants. Selon l'invention, aux endroits où un bruit aérien de basse fréquence (NF) est gênant, au moins une ouverture (1a) est ménagée dans la surface de bordure (2) de l'habitacle proche comme, par exemple, le bord supérieur des portes arrières, les ondes du bruit aérien de basse fréquence (NF) étant freinées par cette ouverture. En outre, afin d'empêcher la pénétration à l'intérieur de l'habitacle de bruits aériens de haute fréquence (HF), par exemple les bruits d'écoulement et/ou les bruits extérieurs, la surface de bordure (2) est dotée d'un absorbeur (4) qui absorbe les bruits aériens de haute fréquence (HF).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)