WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
maximize
Traduction automatique
1. (WO2006051712) DISPOSITIF ET PROCEDE DE TRAITEMENT DE DOCUMENT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/051712    N° de la demande internationale :    PCT/JP2005/020028
Date de publication : 18.05.2006 Date de dépôt international : 31.10.2005
CIB :
G06F 17/21 (2006.01)
Déposants : JUSTSYSTEMS CORPORATION [JP/JP]; 108-4, Hiraishi-Wakamatsu, Kawauchi-cho, Tokushima-shi, Tokushima 771-0189 (JP) (Tous Sauf US).
OSHIMA, Norio [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
HIRONIWA, Masakazu [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : OSHIMA, Norio; (JP).
HIRONIWA, Masakazu; (JP)
Mandataire : MORISHITA, Sakaki; 2-11-12 Ebisu-Nishi Shibuya-ku, Tokyo 1500021 (JP)
Données relatives à la priorité :
2004-329844 12.11.2004 JP
Titre (EN) DOCUMENT PROCESSING DEVICE, AND DOCUMENT PROCESSING METHOD
(FR) DISPOSITIF ET PROCEDE DE TRAITEMENT DE DOCUMENT
(JA) 文書処理装置及び文書処理方法
Abrégé : front page image
(EN)A technique for annotating a document described in a markup language. A document processing device (100) detects, when it acquires the document described in the markup language, an element contained in the document and defined for the annotation, and displays the element in a format different from that of another element. The element for the annotation is defined as such an element, e.g., an asterisk (*), a colon (:) or a null (having no element name) as does not belong to any vocabulary.
(FR)Cette invention concerne une technique d’annotation d’un document décrit en langage de balisage. Un dispositif de traitement de document (100) détecte, lorsqu’il obtient le document décrit dans le langage de balisage, un élément contenu dans le document et défini pour l’annotation, et l’affiche dans un format différent de celui d’un autre élément. L’élément est défini pour l’annotation en tant que tel, par exemple, un astérisque (*), un deux points (:) ou un élément nul (sans nom) n’appartenant à aucun vocabulaire.
(JA) マークアップ言語により記述された文書にアノーテーションをつける技術を提供する。文書処理装置100は、マークアップ言語により記述された文書を取得すると、その文書に含まれる、アノーテーションをつけるために定義された要素を検出し、その要素を、他の要素とは異なる形式で表示する。アノーテーションをつけるための要素は、アスタリスク(*)、コロン(:)、ヌル(要素名なし)など、いずれのボキャブラリにも属さない要素として定義される。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)