WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006051120) PROCEDE DE CREATION ET D'UTILISATION D'UN REPERTOIRE MONDIAL DE FABRIQUANTS, FOURNISSEURS DE SERVICES ET HOMMES DE METIER, ET SYSTEME PERMETTANT DE CREER ET D'UTILISER UN REPERTOIRE MONDIAL
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/051120    N° de la demande internationale :    PCT/EP2006/050080
Date de publication : 18.05.2006 Date de dépôt international : 07.01.2006
CIB :
G06Q 30/00 (2012.01), G06Q 50/00 (2012.01)
Déposants : KOLCZOK, Tadeusz [PL/PL]; (PL)
Inventeurs : KOLCZOK, Tadeusz; (PL)
Mandataire : PIELA, Marek; Rzecznik Patentowy Marek Piela, P.O. Box 97, Oswiecimska 1, PL-42-600 Tarnowskie Góry (PL)
Données relatives à la priorité :
P-376570 09.08.2005 PL
Titre (EN) A WAY TO CREATE AND USE A GLOBAL DIRECTORY OF MANUFACTURERS, SERVICE PROVIDERS AND TRADESMEN AND A SYSTEM ENABLING TO CREATE AND USE A GLOBAL DIRECTORY
(FR) PROCEDE DE CREATION ET D'UTILISATION D'UN REPERTOIRE MONDIAL DE FABRIQUANTS, FOURNISSEURS DE SERVICES ET HOMMES DE METIER, ET SYSTEME PERMETTANT DE CREER ET D'UTILISER UN REPERTOIRE MONDIAL
Abrégé : front page image
(EN)The subject of the invention is the way to create and use a global directory of manufacturers, service providers and tradesmen, and a system enabling to create and use a global directory, applied in logistics and advertising for establishing contacts between companies, institutions and private persons, being the customers and users in the product and service market. The way as per invention consists in that a customer (Kl) through a computer (PC) and access to network fills in a registration form (Frej) in one or more qualification subgroups: manufacturers (P), service providers (U) and tradesmen (H), marks the country, entry time, and the user (Uż.) starts the controlled search process, entering a searched entry into the web page, being the search key in the directory base (B.Sp.). The customer (Kl) and the user () have the phrase (f1-fm) prompting system at their disposal. The system as per invention is in the form of a base (B.Sp.) which in each of qualification groups (P), (U) and (H) incorporates a main phrase set (f1-fm), translated into (j1-jn) world languages, and a set of phrase (f1-fm) assigned synonyms (s1f1-sxfm).
(FR)L'invention concerne un procédé de création et d'utilisation d'un répertoire mondial de fabriquants, de fournisseurs de services et d'hommes de métier, et un système permettant de créer et d'utiliser un répertoire mondial, appliqué dans des logistiques et faisant de la publicité pour l'établissement de contacts entre entreprises, institutions et particuliers, qui sont des clients ou utilisateurs du marché des produits et services. Le procédé selon l'invention consiste en ce qu'un client (Kl) remplisse, par un ordinateur (PC) et accès au réseau, un formulaire d'enregistrement (Frej) d'au moins un sous-groupe de qualification: fabriquants (P), fournisseurs de services (U) et hommes de métier (H), marques du pays, temps d'entrée. L'utilisateur (Uz.) commence la procédure de recherche contrôlée en entrant une entrée de recherche dans la page web, qui est la clé de recherche dans la base du répertoire (B.Sp.). Le client (Kl) et l'utilisateur (Uz) disposent du système de suggestions de phrases (f1-fm). Le système selon l'invention se présente sous la forme d'une base (B.Sp.) qui, dans chaque groupe de qualification (P), (U) et (H), comporte un jeu de phrases principales (f1-fm) traduites en (j1-jn) langues de mots, et un jeu de phrases (f1-fm) associées à des synonymes (s1f1-sxfm).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)