WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006050770) ARBRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/050770    N° de la demande internationale :    PCT/EP2005/009753
Date de publication : 18.05.2006 Date de dépôt international : 10.09.2005
CIB :
B60T 13/74 (2006.01), B60T 11/04 (2006.01), F16C 1/16 (2006.01), F16G 11/10 (2006.01)
Déposants : IMS GEAR GMBH [DE/DE]; Hauptstrasse 52, 79871 Eisenbach (DE) (Tous Sauf US).
SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Wittelsbacherplatz 2, 80333 München (DE) (Tous Sauf US).
PROBST, Uwe [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
MARKUS, Bernhard [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
KÖNIG, Dietmar [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
KÜMMEL, Markus [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
ROOS, Stephan [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : PROBST, Uwe; (DE).
MARKUS, Bernhard; (DE).
KÖNIG, Dietmar; (DE).
KÜMMEL, Markus; (DE).
ROOS, Stephan; (DE)
Mandataire : GÖHRING, Robert; Westphal, Mussgnug & Partner, Am Riettor 5, 78048 Villingen-Schwenningen (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2004 054 864.1 12.11.2004 DE
Titre (DE) SPINDEL
(EN) SPINDLE
(FR) ARBRE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Spindel (1), insbesondere als Bauteil eines Spindeltriebs einer ekeltromechanischen Parkbremse eines Fahrzeugs. Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, eine Spindel vorzuschlagen, an der auf einfache Weise ein Standard-Seilzug mit Nippel mit der Spindel lösbar befestigt werden kann. Diese Aufgabe wird dadurch gelöst, dass an einem freien Endabschnitt (11) der Spindel (1) ein Kupplungsteil (7) mit einem Aufnahmeabschnitt (8) zur Aufnahme eines Nippels (9) eines Seilzuges (6) sowie mit einem Befestigungsabschnitt (10) vorgesehen ist, wobei der Befestigungsabschnitt (10) des Kupplungsteils (7) mit dem freien Endabschnitt (11) der Spindel (1) vercrimpt ist. Weiterhin betrifft die Erfindung ein Verbindungsverfahren.
(EN)The invention relates to a spindle (1), in particular an electromechanical parking brake of a vehicle, which is embodied as a component of a spindle drive. The aim of the invention is to secure, in a detachable and simple manner, a standard cable pull comprising fittings to a spindle. Said aim is achieved in that a coupling part (7) comprising a receiving section (8) which is used to receive a fitting (9) of the cable pull (6) and a securing section (10) is provided on one free end section (11) of the spindle (1). The securing section (10) of the coupling part (7) are crimped to the free end section (11) of the spindle (1). The invention also relates to a connecting method.
(FR)L'invention concerne un arbre (1), faisant partie en particulier d'un mécanisme d'entraînement par arbre d'un frein de stationnement électromécanique d'un véhicule. L'objectif de l'invention est de perfectionner cet arbre de sorte qu'un câble standard pourvu d'un raccord fileté puisse être facilement fixé de façon détachable à cet arbre. A cet effet, une extrémité libre (11) de l'arbre (1) est pourvue d'une pièce d'accouplement (7) présentant une section de réception (8) dans laquelle un raccord fileté (9) d'un câble (6) peut venir se loger, cette pièce d'accouplement (7) présentant par ailleurs une section de fixation (10) qui est sertie avec l'extrémité libre (11) de l'arbre (1). L'invention concerne en outre un procédé d'assemblage.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)