WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006048480) PROCEDE DE FABRICATION DE FROMAGE EN BOITE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/048480    N° de la demande internationale :    PCT/ES2005/000568
Date de publication : 11.05.2006 Date de dépôt international : 24.10.2005
CIB :
A23C 19/097 (2006.01)
Déposants : LÓPEZ GONZÁLEZ, César [ES/ES]; (ES)
Inventeurs : LÓPEZ GONZÁLEZ, César; (ES)
Mandataire : UNGRÍA LÓPEZ, Javier; Avda Ramón y Cajal, 78, E-28043 Madrid (ES)
Données relatives à la priorité :
P200402564 26.10.2004 ES
Titre (EN) CANNED CHEESE PRODUCTION METHOD
(ES) PROCESO DE FABRICACIÓN DE QUESO EN LATA
(FR) PROCEDE DE FABRICATION DE FROMAGE EN BOITE
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to a method of packaging a traditionally-produced ripe fat cheese in a metal can, in which the canned cheese is packaged and hermetically sealed with ingredients used in the preparation thereof, such as oils, quinces, etc. The inventive method is essentially characterised in that the packaged ripe fat cheese is subjected to a sterilisation phase, consisting in subjecting same directly to steam at a temperature of 115°C for a period of between 35 and 60 minutes, in order to reduce the microbial load to safe levels and to prevent alterations in the product, thereby conserving all of the nutritional values thereof and generating a safe product with an extended shelf life that can be stored at ambient temperature.
(ES)El proceso tiene por finalidad envasar en lata metálica un queso graso maduro obtenido convencionalmente, efectuándose el envasado y cerrado hermético con ingredientes que intervienen en la elaboración de la conserva, como aceites, membrillos, etc. La fase fundamental a que se somete el queso graso maduro envasado consiste en realizar una esterilización mediante sometimiento a la acción de vapor directa a una temperatura de 115°C durante un periodo de tiempo comprendido entre 35 y 60 minutos, con la finalidad de reducir la carga microbiana a niveles seguros y prevenir las alteraciones del producto, conservando todos sus valores nutritivos y generando un producto seguro con una vida prolongada que se puede almacenar a temperatura ambiente.
(FR)L'invention concerne un procédé de conditionnement dans une boîte métallique d'un fromage gras mature obtenu de manière classique, le conditionnement et la fermeture hermétique étant effectués à l'aide d'ingrédients utilisés dans l'élaboration des conserves, tels que des huiles, des coings, etc.. La phase essentielle à laquelle est soumis le fromage gras mature conditionné est la stérilisation à la vapeur, appliquée directement à une température de 115 °C pendant une durée de 35 à 60 minutes, afin de réduire la charge microbienne à des niveaux de sécurité et de prévenir toute altération du produit, tout en conservant ses valeurs nutritives et en obtenant un produit sûr avec une durée de vie prolongée pouvant être stocké à température ambiante.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)