WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006048084) FREIN A DISQUE OU TAMBOUR DE FREIN PEU SENSIBLE A L'USURE ET PROCEDE DE REALISATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/048084    N° de la demande internationale :    PCT/EP2005/010445
Date de publication : 11.05.2006 Date de dépôt international : 28.09.2005
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    08.08.2006    
CIB :
F16D 65/12 (2006.01), F16D 65/10 (2006.01), C23C 4/00 (2006.01)
Déposants : KNORR-BREMSE SYSTEME FÜR NUTZFAHRZEUGE GMBH [DE/DE]; Moosacher Strasse 80, 80809 München (DE) (Tous Sauf US).
PAHLE, Wolfgang [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
KHAMBEKAR, Suryakant [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
BAUMGARTNER, Johann [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : PAHLE, Wolfgang; (DE).
KHAMBEKAR, Suryakant; (DE).
BAUMGARTNER, Johann; (DE)
Mandataire : MATTUSCH, Gundula; c/o Knorr-Bremse AG, Moosacher Strasse 80, 80809 München (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2004 052 673.7 29.10.2004 DE
Titre (DE) VERSCHLEISSARME BREMSSCHEIBE ODER BREMSTROMMEL UND VERFAHREN ZU DEREN HERSTELLUNG
(EN) WEAR-RESISTANT BRAKE DISK OR BRAKE DRUM AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF
(FR) FREIN A DISQUE OU TAMBOUR DE FREIN PEU SENSIBLE A L'USURE ET PROCEDE DE REALISATION
Abrégé : front page image
(DE)Eine Bremsscheibe oder Bremstrommel mit Reibflächen, vorzugsweise für Landfahr­zeuge sowie ein Verfahren zu deren Herstellung haben einen Grundkörper (7) aus einem Eisenguss-Werkstoff, der zumindest an einer seiner Reibflächen zum Zusam­menwirken mit einem Bremsbelag ganz oder abschnittsweise mit einer metallischen Spritzbeschichtung (8) versehen ist, wobei die Spritzbeschichtung (8) als Flamm-, Lichtbogen- oder Plasma-Spritzbeschichtung oder Explosionsbeschichtung ausgebildet ist und aus einem härteren Metall als der Grundkörper besteht, das oxidationsresisten­ ter und verschleißresistenter als der Grundkörper ist. Die Spritzbeschichtung (8) wird mittels eines Spritzdrahtes mit mehr als 20 % Gew% Cr-Gehalt realisiert.
(EN)The invention relates to a brake disk or brake drum comprising friction surfaces, preferably for land vehicles, and to a method for the production thereof. The inventive brake disk or brake drum comprises a base body (7) which is made of a cast iron material which is provided, completely or sectionally with a metal spray coating (8) on at least one of the friction surfaces thereof in order to interact with the brake lining. The spray coating (8) is embodied as a flame spraying, arc spraying or plasma spraying coating or explosion coating and is made from a hard material as the base body which is oxidation-resistant and wear-resistant as the base body. The spray coating (8) is produced by means of an injection wire having more than 20 % wt. % Cr-content.
(FR)La présente invention concerne un frein à disque ou un tambour de frein présentant des surfaces de frottement, de préférence destiné à des véhicules routiers, et un procédé pour le réaliser. Le frein à disque ou le tambour de frein présente un corps de base (7) fait d'un matériau de fonte qui est recouvert en intégralité ou partiellement d'un revêtement métallique injecté (8) au moins sur l'une de ses surfaces de frottement, pour coopérer avec une garniture de frein, le revêtement injecté (8) se présentant sous la forme d'un revêtement injecté à la flamme, à l'arc lumineux ou au plasma ou d'un revêtement appliqué par explosion, et est constitué d'un métal qui est plus dur que celui du corps de base, et qui résiste mieux à l'oxydation et à l'usure que celui du corps de base. Le revêtement injecté (8) est réalisé au moyen d'un fil d'injection contenant plus de 20 % en poids de Cr.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)