WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006046346) BATTERIE SOUMISE A UN DEPOT ELECTROLYTIQUE BRILLANT DE NICKEL
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/046346    N° de la demande internationale :    PCT/JP2005/015347
Date de publication : 04.05.2006 Date de dépôt international : 24.08.2005
CIB :
H01M 2/30 (2006.01), C25D 5/26 (2006.01), C25D 7/00 (2006.01)
Déposants : FDK ENERGY CO., LTD. [JP/JP]; 614, Washizu, Kosai-shi Shizuoka 4310495 (JP) (Tous Sauf US).
YAMAZAKI, Tatsuya [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
TSUCHIDA, Yuji [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : YAMAZAKI, Tatsuya; (JP).
TSUCHIDA, Yuji; (JP)
Mandataire : ISSHIKI & CO.; Rookin-Shinbashi Bldg. 12-7, Shinbashi 2-chome Minato-ku, Tokyo 1050004 (JP)
Données relatives à la priorité :
2004-316847 29.10.2004 JP
Titre (EN) BATTERY SUBJECTED TO NICKEL BRIGHT ELECTROPLATING
(FR) BATTERIE SOUMISE A UN DEPOT ELECTROLYTIQUE BRILLANT DE NICKEL
(JA) ニッケル光沢メッキを施した電池
Abrégé : front page image
(EN)[PROBLEMS] To provide a battery capable of ensuring stably over a long term a good contact state that allows an efficient take-out of a high current from a low voltage high capacity battery without increasing the cost, forcing an extra burden on the apparatus side or damaging the appearance as a commodity significantly. [MEANS FOR SOLVING PROBLEMS] In a battery having electrode terminal parts (12a, 32a) made by applying nickel bright electroplating to a steel plate, finish section on the surface of the steel plate is subjected to dull finish and the ratio of sulfur and sulfur compound in the nickel bright electroplating is set at 0.02 wt% or below.
(FR)Le problème à résoudre dans le cadre de cette invention est de fournir une batterie capable de garantir de manière stable, à long terme, un bon état de contact qui permette de prélever un courant élevé à partir d'une batterie à basse tension de grande capacité sans augmenter le coût, imposer une charge supplémentaire sur le côté de l'appareil ni endommager significativement son aspect en tant que produit. Le moyen pour résoudre le problème est le suivant. Dans une batterie présentant des bornes d'électrodes (12a, 32a) réalisées en appliquant un dépôt électrolytique brillant de nickel sur une plaque d'acier, la section de finition sur la surface de la plaque d'acier est soumise à un fini mat et la proportion de soufre et de composé de soufre dans le dépôt électrolytique brillant de nickel est établie à 0,02 % en poids ou moins.
(JA)【課題】コスト高にならず、機器側に特別の負担を強いることなく、商品としての外観性を大きく損なうことなく、低電圧で高容量の電池から大電流を効率良く取り出すことができる良好な接触状態を、長期にわたって安定的に確保することができる電池を提供する。 【解決手段】鋼鈑にニッケル光沢メッキを施した電極端子部12a,32aを有する電池において、上記鋼鈑表面の仕上げ区分をダル仕上げにするとともに、上記ニッケル光沢メッキ中の硫黄および硫黄化合物の割合を0.02重量%以下とする。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)