WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006042713) NON-TISSE AYANT UNE MEILLEURE RESISTANCE A L'HUMIDITE ET RESISTANCE AUX ALCALIS ET ENVELOPPES DE PRODUITS ALIMENTAIRES A BASE D'HYDRATE DE CELLULOSE REALISEES A PARTIR DE CE NON-TISSE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/042713    N° de la demande internationale :    PCT/EP2005/011097
Date de publication : 27.04.2006 Date de dépôt international : 15.10.2005
CIB :
D21H 17/25 (2006.01), A22C 13/00 (2006.01)
Déposants : KALLE GMBH [DE/DE]; Rheingaustraße 190-196, 65203 Wiesbaden (DE) (Tous Sauf US).
HAMMER, Klaus-Dieter [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
GORD, Herbert [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
LUTZ, Walter [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : HAMMER, Klaus-Dieter; (DE).
GORD, Herbert; (DE).
LUTZ, Walter; (DE)
Mandataire : PLATE, Jürgen; Patentanwaltskanzlei Zounek, Industriepark Kalle-Albert, Rheingaustrasse 196, 65203 Wiesbaden (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2004 051 298.1 20.10.2004 DE
Titre (DE) FASERVLIES MIT VERBESSERTER NASS- UND ALKALIFESTIGKEIT UND DAMIT HERGUESTELLTE NAHRUNGSMITTELHÜLLE AUF BASIS VON CELLULOSEHYDRAT
(EN) NONWOVEN HAVING IMPROVED WET FASTNESS AND ALKALI RESISTANCE AND CELLULOSE HYDRATE-BASED FOOD CASING PRODUCED FROM SAID NONWOVEN
(FR) NON-TISSE AYANT UNE MEILLEURE RESISTANCE A L'HUMIDITE ET RESISTANCE AUX ALCALIS ET ENVELOPPES DE PRODUITS ALIMENTAIRES A BASE D'HYDRATE DE CELLULOSE REALISEES A PARTIR DE CE NON-TISSE
Abrégé : front page image
(DE)Beschrieben ist ein naßfestes Faservlies, bevorzugt ein Faserpapier, das neben Fasern aus cellulosehaltigem Material zusätzlich Fasern aus thermoplastischem Kunststoff enthält, die an den Kreuzungspunkten fest miteinander verschweißt sind. Die Fasern aus cellulosehaltigem Material sind bevorzugt Hanffasern, während die Fasern aus thermoplastischem Kunststoff bevorzugt solche aus Polypropylen, Polyester oder Polyamid sind. Verbunden werden die Fasern unter der Einwirkung von Druck und/oder Hitze, insbesondere mit Hilfe von beheizten Kalanderwalzenpaaren. Das Faservlies bzw. Faserpapier wird insbesondere als Verstärkung in Nahrungsmittelhüllen auf Basis von regenerierter Cellulose, speziell in künstlichen Wursthüllen auf Basis von Cellulosehydrat, eingesetzt.
(EN)The invention relates to a wet-fast nonwoven, preferably a fiber paper, which comprises fibers from a cellulose-containing material and fibers from a thermoplastic material welded firmly together at their points of intersection. The fibers from the cellulose-containing material are preferably hemp fibers while the fibers from the thermoplastic material are preferably fibers from polypropylene, polyester or polyamide. The fibers are interlinked under the action of pressure and/or heat, especially using a pair of heated calender rolls. The nonwoven or the fiber paper is especially used to reinforce food casings based on regenerated cellulose, especially in artificial cellulose hydrate-based sausage skins.
(FR)L'invention concerne un non-tissé résistant à l'humidité, de préférence un papier à fibres, contenant non seulement des fibres en matière cellulosique mais aussi des fibres en matière thermoplastiques qui sont soudées ensemble aux points de croisement. Les fibres en matière cellulosique sont, de préférence, des brins de chanvre tandis que les fibres en matière thermoplastique sont, de préférence, en polypropylène, polyester ou polyamide. Les fibres sont reliées sous l'action de la pression et/ou de la chaleur, notamment à l'aide de paires de cylindres de calandre chauffés. Le non-tissé ou le papier à fibres est notamment utilisé comme renfort dans les enveloppes de produits alimentaires à base de cellulose régénérée, plus particulièrement dans les enveloppes artificielles de saucisses à base d'hydrate de cellulose.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)