WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006040143) DISPOSITIF POUR CONSTRUIRE UNE VOIE OU SIMILAIRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/040143    N° de la demande internationale :    PCT/EP2005/010979
Date de publication : 20.04.2006 Date de dépôt international : 12.10.2005
CIB :
E01C 19/15 (2006.01), E01C 23/082 (2006.01), E01C 19/28 (2006.01)
Déposants : GRABMANN & EBERL GMBH [DE/DE]; Winterzhofen 10, 92334 Berching (DE) (Tous Sauf US).
GRABMANN, Gerhard [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
EBERL, Edmund [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : GRABMANN, Gerhard; (DE).
EBERL, Edmund; (DE)
Mandataire : SCHNEIDER, Andreas; Oberer Markt 26, 92318 Neumarkt i.d.OPf. (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2004 049 800.8 12.10.2004 DE
Titre (DE) VORRICHTUNG ZUM AUFBAU EINES WEGES ODER DERGLEICHEN
(EN) DEVICE FOR CONSTRUCTING A ROAD OR THE LIKE
(FR) DISPOSITIF POUR CONSTRUIRE UNE VOIE OU SIMILAIRE
Abrégé : front page image
(DE)Die vorliegende Erfindung betrifft eine Vorrichtung zum Aufbau eines Weges oder dergleichen. Um auf einfache Art und Weise den Aufbau eines Weges mit einem definierten Wegprofil zu ermöglichen wird ein Wegefertiger (1) mit einem Planierschild (2, 3) vorgeschlagen, das in einem Arbeitswinkel (13) kleiner oder gleich 90 Grad zur Arbeitsrichtung (5) angeordnet und zum Hereinholen von für den Aufbau des Weges (37) oder dergleichen verwendetem Material (39) ausgebildet ist und an dessen vorderem Ende (7) eine Bodenbearbeitungsvorrichtung (8) zum seitlichen Ausbringen von für den Aufbau des Weges (37) oder dergleichen nicht verwendetem Material (38) angebracht ist.
(EN)The invention relates to a device for constructing a road or the like. In order to make it possible to easily construct a road with a defined road profile, a road finisher (1) having a pusher blade (2, 3) is provided, which is mounted at a working angle (13) of less than or equal to 90 degrees to the working direction (5), and which is designed for bringing in material (39) used for constructing the road (37) or the like. A ground processing device (8) for laterally removing material (38) not used for constructing the road (37) or the like is mounted on the front end (7) of the road finisher.
(FR)L'invention concerne un dispositif permettant de construire une voie ou similaire. Pour pouvoir construire de manière simple et aisée une voie à profil défini, il est prévu d'utiliser un finisseur de voie (1) comportant une lame niveleuse (2, 3), montée dans un angle de travail (13) inférieur ou égal à 90 degrés par rapport au sens de travail (5) et conçue de manière à ramener à l'intérieur le matériau (39) utilisé pour la construction de la voie (37) ou similaire. A son extrémité avant (7), il est prévu un dispositif de traitement du sol (8) pour sortir latéralement le matériau non utilisé (38) pour la construction de la voie (37) ou similaire.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)