WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006040062) GARNITURE DE FREIN A PLAQUE SIGNALETIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/040062    N° de la demande internationale :    PCT/EP2005/010753
Date de publication : 20.04.2006 Date de dépôt international : 06.10.2005
CIB :
F16D 65/092 (2006.01)
Déposants : KNORR-BREMSE SYSTEME FÜR NUTZFAHRZEUGE GMBH [DE/DE]; Moosacher Str. 80, 80809 München (DE) (Tous Sauf US).
IRASCHKO, Johann [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : IRASCHKO, Johann; (DE)
Mandataire : MATTUSCH, Gundula; Knorr-Bremse AG, Patentabteilung V/RG, Moosacher Str. 80, 80809 München (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2004 049 657.9 11.10.2004 DE
Titre (DE) BREMSBELAG MIT TYPENSCHILD
(EN) BRAKE PAD WITH A TYPE PLATE
(FR) GARNITURE DE FREIN A PLAQUE SIGNALETIQUE
Abrégé : front page image
(DE)Bei einem Bremsbelag für eine Bremse ist in dessen Bremsbelagträger (11) ein Durchbruch (13) oder eine Aussparung vorgesehen, in die eine Plakette (14) eingelegt ist. Die Plakette (14) ist aus einem Material mit gegenüber dem Bremsbelagträger (11) geringerer Härte hergestellt, so dass die Informationen im Prägeverfahren erstellt werden können.
(EN)A passage (13) or a recess is provided in the brake pad carrier (11) of a brake pad for a brake, wherein a badge (14) is inserted. The badge (14) is made of a material which is less firm than the brake pad carrier (11), such that information can be produced in the stamping method.
(FR)L'invention concerne une garniture de frein pour un frein dans le support (11) de laquelle est ménagé un passage (13) ou un évidement dans lequel est insérée une plaquette (14). Cette plaquette (14) est faite d'un matériau ayant une dureté plus faible que le support de garniture de frein (11), de sorte que les informations peuvent être écrites par estampage.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)