WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006038337) VÉHICULE DE CHANTIER
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/038337    N° de la demande internationale :    PCT/JP2005/008302
Date de publication : 13.04.2006 Date de dépôt international : 02.05.2005
CIB :
B60K 5/02 (2006.01), B60K 17/02 (2006.01), B60K 17/06 (2006.01), B60K 17/10 (2006.01), B62D 21/18 (2006.01), F16H 39/04 (2006.01)
Déposants : YANMAR CO., LTD. [JP/JP]; 1-32, Chaya-machi, Kita-ku, Osaka-shi, Osaka 5308311 (JP) (Tous Sauf US).
HIDAKA, Shigemi [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : HIDAKA, Shigemi; (JP)
Mandataire : ISHII, Akeo; Yachiyo-Building Higashi-Kan Kita 1-21, Tenjinbashi 2-chome, Kita-ku, Osaka-shi Osaka 5300041 (JP)
Données relatives à la priorité :
2004-290666 01.10.2004 JP
Titre (EN) WORKING VEHICLE
(FR) VÉHICULE DE CHANTIER
(JA) 作業車両
Abrégé : front page image
(EN)[PROBLEMS] To provide a working vehicle arranged so that right and left machine frames can be reinforced at a position near an engine by upper and lower connecting members and so that there is no need to use cylindrical members or the like having high rigidity as in the prior art in constituting the right and left machine frames. [MEANS FOR SOLVING PROBLEMS] A working vehicle comprises a pair of right and left machine frames connected to an engine frame mounting an engine thereon, and a transmission case disposed between the pair of right and left machine frames. The working vehicle is characterized in that the pair of right and left machine frames are connected through the upper and lower connecting members and in that the outer periphery of a flywheel installed in the output section of the engine is surrounded by the pair of right and left machine frames and by the upper and lower connecting members.
(FR)L'invention concerne un véhicule de chantier conçu de sorte que l'on peut renforcer les châssis droit et gauche de la machine en un endroit proche du moteur par des éléments de liaison supérieur et inférieur et qu'il n'y a pas besoin d'utiliser des éléments cylindriques ou autres éléments à haute rigidité comme dans l'art antérieur dans la construction des châssis droit et gauche de la machine. Un véhicule de chantier comprend une paire de châssis de machine droit et gauche reliés à un bâti-moteur sur lequel est monté un moteur et un carter de boîte de vitesses disposé entre les deux châssis de machine droit et gauche. Le véhicule de chantier est caractérisé en ce que les deux châssis de machine droit et gauche sont reliés par l'intermédiaire des éléments de liaison supérieur et inférieur et en ce que la périphérie extérieure d'un volant installé dans le secteur de sortie du moteur est entourée par la paire de châssis de machine droit et gauche et par les éléments de liaison supérieur et inférieur.
(JA)【課題】エンジンに近い位置で上連結部材及び下連結部材にて左右機体フレームを補強でき、従来のように高剛性の筒状部材などにて前記左右機体フレームを構成する必要がない、作業車両を提供する。 【解決手段】エンジンを搭載するエンジンフレームに左右一対の機体フレームが連結され、前記左右一対の機体フレーム間にミッションケースが配置されるように構成してなる作業車両において、前記左右一対の機体フレームは上連結部材及び下連結部材を介して連結され、エンジンの出力部に設置されたフライホイルの外周が、前記左右一対の機体フレームと前記上下連結部材とにより囲まれるように構成したことを特徴とする。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)