WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006037746) DISPOSITIF ET PROCEDE POUR DEMARRER ET FAIRE FONCTIONNER UNE INSTALLATION A PILES A COMBUSTIBLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/037746    N° de la demande internationale :    PCT/EP2005/054875
Date de publication : 13.04.2006 Date de dépôt international : 28.09.2005
CIB :
H01M 8/04 (2006.01), H01M 8/00 (2006.01)
Déposants : SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Wittelsbacherplatz 2, 80333 München (DE) (Tous Sauf US).
BETTE, Willi [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HOLL, Eugen [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
STÜHLER, Walter [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
WEISS, Alfred [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : BETTE, Willi; (DE).
HOLL, Eugen; (DE).
STÜHLER, Walter; (DE).
WEISS, Alfred; (DE)
Représentant
commun :
SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT; Postfach 22 16 34, 80506 München (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2004 048 703.0 06.10.2004 DE
Titre (DE) VORRICHTUNG UND VERFAHREN ZUM STARTEN UND BETREIBEN EINER BRENNSTOFFZELLENANLAGE
(EN) DEVICE AND METHOD FOR STARTING AND OPERATING A FUEL CELL INSTALLATION
(FR) DISPOSITIF ET PROCEDE POUR DEMARRER ET FAIRE FONCTIONNER UNE INSTALLATION A PILES A COMBUSTIBLE
Abrégé : front page image
(DE)Bei der Vorrichtung und dem Verfahren zum Starten und Betreiben einer mit einem Wechselstromnetz (10) verbindbaren Brennstoffzellenanlage (2) ist ein bidirektionaler Wandler (26) vorgesehen, der derart ausgebildet ist, dass bei einem Normalbetrieb ein vom Brennstoffzellenstapel (4) der Brennstoffzellenanlage (2) erzeugter Gleichstrom zur Einspeisung in das Wechselstromnetz (10) in Wechselstrom umgewandelt wird. Umgekehrt wird während eines Startvorgangs ein über das Wechselstromnetz (10) zur Verfügung gestellter Wechselstrom der Brennstoffzellenanlage (2) zur Einspeisung in einen Gleichstrom-Zwischenkreis (14) umgewandelt. Durch diese Maßnahme sind zur Energieversorgung von Verbrauchern (6) der Brennstoffzellenanlage (2) auch während eines Startvorgangs keine zusätzlichen Energiequellen und kein zusätzlicher apparativer Aufwand erforderlich.
(EN)The invention relates to a device and a method for starting and operating a fuel cell installation (2) that can be connected to an alternating current supply system (10). A bi-directional converter (26) is configured in such a way that during normal operation a direct current that is generated by the fuel cell stack (4) of the fuel cell installation (2) is converted into an alternating current that can be supplied to the alternating current supply system (10). Conversely, an alternating current of the fuel cell installation (2) that is made available via the alternating current supply system (10) is converted into a direct current that can be supplied to a direct current link (14). This obviates the need for additional energy sources and additional equipment for the supply of consumers (6) of the fuel cell installation (2), even during a starting operation.
(FR)La présente invention concerne un dispositif et un procédé pour démarrer et faire fonctionner une installation à piles à combustible (2) qui peut être reliée à un réseau à courant alternatif (10). Selon cette invention, on met en oeuvre un transformateur bidirectionnel (20) conçu de manière à transformer en courant alternatif, en fonctionnement normal, un courant continu produit par l'empilement de piles à combustible (4) de ladite installation à piles à combustible (2) pour alimenter le réseau à courant alternatif (10). Inversement, lors d'un processus de démarrage, un courant alternatif de l'installation à piles à combustible (2) fourni par le réseau à courant alternatif (10) est transformé pour l'alimentation dans un circuit intermédiaire à courant alternatif (14). Grâce à ces mesures, il n'est pas nécessaire de mettre en oeuvre des sources d'énergie supplémentaires et des appareillages complexes supplémentaires pour alimenter en énergie des consommateurs (6) de l'installation à piles à combustible (2), même lors d'un processus de démarrage.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)