WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006037684) PROCEDE DE MESURE DE L'ETANCHEITE D'UNE SOUPAPE D'INJECTION DE LIQUIDES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/037684    N° de la demande internationale :    PCT/EP2005/053973
Date de publication : 13.04.2006 Date de dépôt international : 12.08.2005
CIB :
F02M 65/00 (2006.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
ABT, Jürgen [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
MARX, Klaus [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
MÜLDERS, Stefan [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : ABT, Jürgen; (DE).
MARX, Klaus; (DE).
MÜLDERS, Stefan; (DE)
Représentant
commun :
ROBERT BOSCH GMBH; Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2004 049 002.3 06.10.2004 DE
Titre (DE) VERFAHREN ZUR MESSUNG DER DICHTHEIT EINES EINSPRITZVENTILS FÜR FLÜSSIGKEITEN
(EN) METHOD FOR MEASURING THE TIGHTNESS OF AN INJECTION VALVE FOR LIQUIDS
(FR) PROCEDE DE MESURE DE L'ETANCHEITE D'UNE SOUPAPE D'INJECTION DE LIQUIDES
Abrégé : front page image
(DE)Bei Einspritzventilen für Flüssigkeiten, wie sie beispielsweise für die Einspritzung von Kraftstoff in den Brennraum von selbstzündenden Brennkraftmaschinen verwendet werden, ist es wichtig, dass das Einspritzventil nur während der eigentlichen Einspritzung die gewünschte Flüssigkeit abgibt. Da die gebräuchlichen Einspritzventile (3) beim Anlegen eines bestimmten Öffnungsdrucks die Einspritzöff- nungen (12) freigeben, sollte bei einem Druck unterhalb des Öffnungsdrucks (poe) eine zuverlässige Abdichtung gegeben sein. Zur Prüfung der Dichtheit wird das Einspritzventil (3) in einem Messvolumen (1) angeordnet und ein Prüfdruck (pp) im Einspritzventil (3) angelegt, der unterhalb des Öffnungsdrucks (poe) liegt. Die trotzdem in das Messvolumen (1) gelangte Menge der verwendeten Prüfflüssigkeit führt dort zu einer Druckerhöhung, aus der sich die Leckrate des Einspritzventils (3) berechnen lässt. Anhand der Messung kann entschieden werden, ob das Einspritzventil (3) ausreichend dicht ist oder ob die Leckrate eine vorgegebene Grenze überschreitet.
(EN)In injection valves for liquids, such as those used, for example, for the injection of fuel into the combustion chamber of self-ignition internal combustion engines, it is important that the injection valve only discharges the desired liquid during the actual injection. Conventional injection valves (3) release injection openings (12) when a specific opening pressure is applied. As a result, a reliable seal has to be provided when the pressure is below that of the opening pressure(poe). In order to verify tightness, the injection valve (3) is arranged in a measuring volume (1) and a test pressure (pp) is applied to the injection valve (3), said test pressure being lower than the opening pressure (poe). The amount of test liquid that, however, reaches the measuring volume (1) leads to a rise in pressure, enabling the leakage rate of the injection valve (3) to be calculated therefrom. Said measurement is used to decide whether the injection valve (3) is sufficiently tight or whether the leakage rate exceeds a predefined limit.
(FR)Pour les soupapes d'injection de liquides, telles que celles utilisées pour l'injection de carburant dans la chambre de combustion de moteurs à combustion à auto-allumage, il est important que la soupape d'injection distribue le liquide voulu uniquement pendant l'injection proprement dite. Les soupapes d'injection (3) usuelles libérant les ouvertures d'injection (12) en cas d'application d'une pression d'ouverture déterminée, une étanchéité doit être garantie de manière fiable en présence d'une pression inférieure à la pression d'ouverture (poe). Pour que l'étanchéité soit contrôlée, la soupape d'injection (3) est disposée dans un volume de mesure (1) et une pression de contrôle (pp) inférieure à la pression d'ouverture (poe) est appliquée dans la soupape d'injection (3). La quantité de liquide de contrôle utilisé qui parvient quand même dans le volume de mesure (1) entraîne dans ledit volume une augmentation de pression à partir de laquelle le taux de fuite de la soupape d'injection (3) peut être calculé. Cette mesure permet de déterminer si la soupape d'injection (3) est suffisamment étanche ou si le taux de fuite est supérieur à une limite prédéterminée.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)