WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006037677) PROCEDE D'EXTRACTION DE DONNEES DE CAPTEURS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/037677    N° de la demande internationale :    PCT/EP2005/053788
Date de publication : 13.04.2006 Date de dépôt international : 03.08.2005
CIB :
G06F 5/06 (2006.01), B60R 21/01 (2006.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
OHL, Christian [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
FINK, Andreas [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
MOLDENHAUER, Maike [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : OHL, Christian; (DE).
FINK, Andreas; (DE).
MOLDENHAUER, Maike; (DE)
Représentant
commun :
ROBERT BOSCH GMBH; Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
102004047780.9 01.10.2004 DE
Titre (DE) VERFAHREN ZUM AUSLESEN VON SENSORDATEN
(EN) METHOD FOR READING OUT SENSOR DATA
(FR) PROCEDE D'EXTRACTION DE DONNEES DE CAPTEURS
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Auslesen von Sensordaten aus einem Zwischenspeicher (110), welche mit einer Datenrate (Tpas) von mindesten einem Sensor (10) in den Zwischenspeicher (110) geschrieben werden. Erfindungsgemäß ist eine Abtastrate (Tsg) so gewählt wird, dass ein Überlaufen des Zwischenspeichers (110) vermieden wird und alle zwischengespeicherten Sensordaten mit der vorgegebenen Abtastrate (Tsg) in einen Steuergerätespeicher (130) eingelesen werden, wobei der Zwischenspeicher (110) eine Meldung (RBE) erzeugt, wenn zum Abtastzeitpunkt keine neue Sensordaten im Zwischenspeicher (110) vorhanden sind.
(EN)The invention relates to a method for reading out sensor data from an intermediate memory (110), written by at least one sensor (10) in the intermediate memory at a data rate (Tpas). According to the invention, a sampling rate (Tsg) is selected in such a way as to avoid an overflow of the intermediate memory (110) and all sensor data which is stored in an intermediate manner is read into a control device memory (130) at the predefined sampling rate (Tsg), wherein the intermediate memory (110) produces a message (RBE) if no new sensor data is present in the intermediate memory (110) at the time of sampling.
(FR)L'invention concerne un procédé d'extraction de données de capteurs à partir d'une mémoire tampon (110), ces données étant enregistrées dans la mémoire tampon (110) à partir d'au moins un capteur (10) avec une vitesse de transfert (Tpas). Selon l'invention, une vitesse de balayage (Tsg) est sélectionnée de telle sorte qu'un dépassement de capacité de la mémoire tampon (110) soit évité et que toutes les données de capteurs en mémoire tampon soient introduites dans une mémoire d'organes de commande (130) avec la vitesse de balayage (Tsg) prédéterminée, la mémoire intermédiaire (110) générant un message (RBE) en l'absence de nouvelles données de capteurs dans la mémoire tampon (110) au moment du balayage.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)