WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006035063) ELEMENT DESTINE AU BAC DE DOUCHE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/035063    N° de la demande internationale :    PCT/EP2005/054919
Date de publication : 06.04.2006 Date de dépôt international : 29.09.2005
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    25.04.2006    
CIB :
A47K 3/16 (2006.01), A47K 3/40 (2006.01)
Déposants : ILLBRUCK SANITÄRTECHNIK GMBH [DE/DE]; Illbruckstrasse 1, 34537 Bad Wildungen (DE) (Tous Sauf US).
IGLHAUT, Karl [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
MAY, Holger [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : IGLHAUT, Karl; (DE).
MAY, Holger; (DE)
Mandataire : MÜLLER, Enno; Rieder & Partner, Corneliusstrasse 45, 42329 Wuppertal (DE)
Données relatives à la priorité :
102004047454.0 30.09.2004 DE
102005046332.0 27.09.2005 DE
Titre (DE) DUSCHBODENELEMENT
(EN) SHOWER PAN ELEMENT
(FR) ELEMENT DESTINE AU BAC DE DOUCHE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft einen aus Partikelschaumstoff, insbesondere Polystyrol-Partikelschaumstoff (EPS) gebildeten Schaumstoff-Tragkörper (1), insbesondere Sanitär-Tragkörper wie beispielsweise ein Duschbodenelement (D). Um einen Tragkörper der in Rede stehenden Art insbesondere hinsichtlich des Aufbaus weiter zu vereinfachen, ist eine auf das Duschbodenelement aufgebrachte Haftvermittlungsschicht (8) vorgesehen, beispielsweise als Unterlage für einen Fliesenkleber (9) oder zur unmittelbaren Verhaftung mit einem raumseitigen Sanitär-Oberflächenkörper, wobei die Haftvermittlungsschicht (8) unmittelbar auf den Tragkörper (1) aufgebracht ist, dessen Rohdichte so gewählt ist, dass die bei bestimmungsgemäßen Gebrauch auf die sanitäre Oberfläche ausgeübten Vertikalkräfte zu keiner Beeinträchtigung der Verhaftung führen.
(EN)The invention relates to an expanded material supporting body (1), particularly a plumbing supporting body such as, e.g. a shower pan element (D), made of particle expanded material, in particular, polystyrene particle expanded material (EPS). In order to further simplify a supporting body of the existing type, in particular, with regard to the construction thereof, an adhesion-promoting layer (8) applied to the shower pan element is provided, for example, as a base for a tile adhesive (9) or for the direct adhesion to a plumbing surface body located in the room. The adhesion-promoting layer (8) is directly applied to the supporting body (1) whose bulk density is selected so that the vertical forces exerted upon the plumbing surface during normal use do not lead to any deterioration of the adhesion.
(FR)L'invention concerne un corps support en mousse (1), notamment un corps support de sanitaire comme, par exemple, un élément de bac de douche (D) en mousse particulaire, notamment en mousse particulaire de polystyrène (EPS). Pour simplifier davantage, notamment la structure d'un corps support du type susmentionné, on applique sur l'élément destiné au bac de douche une couche adhévise (8), par exemple, comme base pour une colle de carrelage (9) ou pour adhérer immédiatement à un corps superficiel de sanitaire côté salle. La couche adhésive (8) est directement appliquée sur le corps support (1) dont la densité brute est sélectionnée de telle façon que, pour une utilisation normale, les forces verticales exercées sur la surface du sanitaire n'entraînent aucun endommagement de l'attache.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)