WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006027100) PROCÉDÉ POUR FAIRE FONCTIONNER UNE PRESSE D'INJECTION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/027100    N° de la demande internationale :    PCT/EP2005/009029
Date de publication : 16.03.2006 Date de dépôt international : 20.08.2005
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    06.07.2006    
CIB :
B29C 45/16 (2006.01)
Déposants : KRAUSS-MAFFEI KUNSTSTOFFTECHNIK GMBH [DE/DE]; Krauss-Maffei-Strasse 2, 80997 München (DE) (Tous Sauf US).
GRIMM, Günther [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : GRIMM, Günther; (DE)
Mandataire : WILHELM, Ludwig; Mannesmann Plastics Machinery GMBH, Krauss-Maffei Str. 2, 80997 München (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2004 043 300.3 08.09.2004 DE
Titre (DE) VERFAHREN ZUM BETREIBEN EINER SPRITZGIESSMASCHINE
(EN) METHOD FOR OPERATING AN INJECTION MOULDING MACHINE
(FR) PROCÉDÉ POUR FAIRE FONCTIONNER UNE PRESSE D'INJECTION
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Betreiben einer Spritzgiessmaschine, wobei während einer Öffnungs- und/oder Schliessbewegung einer Werkzeughälfte entlang eines Verfahrwe­ges S0 eine Kraft FIst gemessen wird und die Kraft FIst mit einer maximal zulässigen Kraft Fmax und/oder einer minimal zulässigen Kraft Fmin verglichen wird, wobei, dass beim Überschreiten der Kraft Fmax und/oder beim Unterschreiten der Kraft Fmin eine Zeitmessung begonnen wird, wobei ein Antrieb der Werkzeughälf­te abgeschaltet wird, wenn das Überschreiten der Kraft Fmax und/oder das Unterschreiten der Kraft Fmin eine vorbestimmte Zeitdauer &Dgr;t0 überschreitet.
(EN)The invention relates to a method for operating an injection moulding machine. A force Factual is measured during an opening and/or closing movement of a tool half along a path S0, and the force Factual is compared to a maximum permissible force Fmax and/or a minimal permissible force Fmin. A time measurement starts when the force Fmax is exceeded and/or when the force Fmin is not met. A drive of the tool half is switched off when the exceeded force Fmax and/or when the force Fmin which falls short exceeds a predetermined duration of time &Dgr;t0.
(FR)L'invention concerne un procédé pour faire fonctionner une presse d'injection, selon lequel une force FIst est mesurée pendant un mouvement d'ouverture et/ou de fermeture d'un demi-moule sur une course S0, puis cette force FIst est comparée avec une force maximale admissible Fmax et/ou une force minimale admissible Fmin. Selon l'invention, si la force FIst est supérieure à la force Fmax et/ou inférieure à la force Fmin, un chronométrage est lancé et un dispositif d'entraînement du demi-moule est arrêté si la force FIst est supérieure à la force Fmax et/ou inférieure à la force Fmin pendant une durée supérieure à une durée prédéterminée $g(D)t0.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)