WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006021579) ELEMENT D'ACCOUPLEMENT POUR ASSEMBLER DEUX CONTENEURS SUPERPOSES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/021579    N° de la demande internationale :    PCT/EP2005/054191
Date de publication : 02.03.2006 Date de dépôt international : 25.08.2005
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    14.01.2006    
CIB :
B65D 90/00 (2006.01)
Déposants : SEC SHIP'S EQUIPMENT CENTRE BREMEN GMBH [DE/DE]; Speicherhof 5, 28217 Bremen (DE) (Tous Sauf US).
BEDERKE, Christian [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : BEDERKE, Christian; (DE)
Mandataire : VON AHSEN, Erwin-Detlef; Von Ahsen, Nachtwey & Kollegen, Wilhelm-Herbst-Strasse 5, 28359 Bremen (DE)
Données relatives à la priorité :
20 2004 013 463.2 26.08.2004 DE
Titre (DE) KUPPELSTÜCK ZUM VERBINDEN ZWEIER ÜBEREINANDER GESTAPELTER CONTAINER
(EN) COUPLING PART FOR CONNECTING TWO CONTAINERS STACKED ON TOP OF ONE ANOTHER
(FR) ELEMENT D'ACCOUPLEMENT POUR ASSEMBLER DEUX CONTENEURS SUPERPOSES
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Kuppelstück (10) zum Verbinden zweier übereinander gestapelter Container, insbesondere an Bord von Schiffen, an ihren Eckbeschlägen (13) mit zwei voneinander weg gerichteten Kupplungsvorsprung (11, 12), von denen der eine Kupplungsvorsprung (11) in den Eckbeschlag (13) des einen Containers und der andere Kupplungsvorsprung (12) in den Eckbeschlag des anderen Containers eingreift. Um sicherzustellen, daß derartige Kuppelstücke (10) immer so in den zugehörigen Eckbeschlag eingehängt werden, daß Verriegelungsnase (18) des Kuppelstücks (10) an einer Stirnseite des Containers immer in dieselbe Richtung weisen, also kein Kuppelstück (10) versehentlich verkehrt herum eingesetzt wird, ist das erfindungsgemäße Kuppelstück (10) dadurch gekennzeichnet, daß an einem der Kupplungsvorsprung der (11) eine Asymmetrie vorgesehen ist, derart, daß das Kuppelstück (10) nur in einer bestimmten Orientierung in den Eckbeschlag darauf (13) einsetzbar ist.
(EN)The invention relates to a coupling part (10) for connecting two containers stacked on top of one another, in particular on board ships, at their corner fittings (13). Said part comprises two coupling projections (11, 12) facing in opposite directions, one of said projections (11) engaging in the corner fitting (13) of one container and the other projection (12) engaging in the corner fitting of the other container. The aim of the invention is to ensure that coupling parts (10) of this type can be mounted in the corresponding corner fitting in such a way that locking lugs (18) of the coupling part (10) always face in the same direction on an end face of the container, i.e. that no coupling part (10) is inadvertently inserted the wrong way round. To achieve this, the inventive coupling part (10) is characterised in that one of the coupling projections (11) is asymmetrical, which means that the coupling part (10) can only be inserted into and mounted on the corner fitting (13) in a specific direction.
(FR)L'invention concerne un élément d'accouplement (10), pour assembler deux conteneurs superposés, notamment à bord de bateaux, au niveau de leurs pièces d'angle (13), avec deux épaulements d'accouplement (11, 12) orientés à distance l'un de l'autre. Sur ces deux épaulements d'accouplement, un (11) entre dans la pièce d'angle (13) du premier conteneur, l'autre épaulement d'accouplement (12) entrant, quant à lui dans la pièce d'angle de l'autre conteneur. Afin de garantir que des éléments d'accouplement (10) de ce type sont toujours suspendus dans la pièce d'angle correspondante et que l'ergot de verrouillage (18) de l'élément d'accouplement (10) est toujours dirigé dans la même direction, sur une face frontale du conteneur, en d'autres termes, qu'aucun élément d'accouplement (10) n'est utilisé sensiblement de manière inversée, il est prévu que l'élément d'accouplement selon l'invention se caractérise en ce qu'il soit prévu une asymétrie, au niveau d'un des épaulements d'accouplement (11), de sorte que l'élément d'accouplement (10) ne puisse être inséré que dans une orientation déterminée dans la pièce d'angle (13).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)