WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2006021336) PROCEDE DE REVETEMENT D'UN FILTRE A ECOULEMENT PAR PAROI AYANT DES MATIERES SOLIDES FINES, FILTRE AINSI OBTENU ET SON UTILISATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2006/021336    N° de la demande internationale :    PCT/EP2005/008823
Date de publication : 02.03.2006 Date de dépôt international : 13.08.2005
CIB :
B01J 37/02 (2006.01), B01J 35/04 (2006.01), B01D 46/24 (2006.01), B01D 53/94 (2006.01), F01N 3/022 (2006.01)
Déposants : UMICORE AG & CO. KG [DE/DE]; Rodenbacher Chaussee 4, 63457 Hanau-Wolfgang (DE) (Tous Sauf US).
PFEIFER, Marcus [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
KOEGEL, Markus [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
KUEHN, Christian [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
STAAB, Roger [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
SPURK, Paul [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
LOX, Egbert [BE/DE]; (DE) (US Seulement).
KREUZER, Thomas [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : PFEIFER, Marcus; (DE).
KOEGEL, Markus; (DE).
KUEHN, Christian; (DE).
STAAB, Roger; (DE).
SPURK, Paul; (DE).
LOX, Egbert; (DE).
KREUZER, Thomas; (DE)
Mandataire : HERRMANN, Reinhard; Umicore AG & Co. KG, Patente, Postfach 13 51, 63403 Hanau (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2004 040 548.4 21.08.2004 DE
Titre (DE) VERFAHREN ZUM BESCHICHTEN EINES WANDFLUSSFILTERS MIT FEINTEILIGEN FESTSTOFFEN UND DAMIT ERHALTENES FILTER UND SEINE VERWENDUNG
(EN) METHOD FOR COATING A SURFACE FILTER WITH FINELY DIVIDED SOLIDS, FILTER SO OBTAINED AND ITS USE
(FR) PROCEDE DE REVETEMENT D'UN FILTRE A ECOULEMENT PAR PAROI AYANT DES MATIERES SOLIDES FINES, FILTRE AINSI OBTENU ET SON UTILISATION
Abrégé : front page image
(DE)Durch die Beschichtung eines Wandflußfilters mit einer katalytisch aktiven Beschich­tung erhöht sich im allgemeinen der Abgasgegendruck des Filters. Die Erhöhung des Abgasgegendruckes ist besonders ausgeprägt, wenn zur Beschichtung eine Suspension feinteiliger Katalysatormaterialien verwendet wird. Die Erhöhung des Abgasgegendru­ckes kann auf ein erträgliches Maß beschränkt werden, wenn die Suspension vor der Beschichtung so fein vermahlen wird, daß nahezu die gesamte Masse der Katalysator­materialien in die Poren des Filters eingebracht und auf den inneren Oberflächen der Poren abgelagert wird. Dies ist dann der Fall, wenn der d90-Durchmesser der Partikel in der Suspension durch Mahlen auf einen Wert unter 5 µm vermindert wird.
(EN)Coating of a surface filter with a catalytically active coating generally increases the exhaust gas backpressure of the filter. The increase in exhaust gas backpressure is substantially marked when a suspension of finely divided catalyst materials is used for coating. The increase in exhaust gas backpressure can be limited to a tolerable degree when the suspension is so finely ground before coating that almost the entire mass of the catalyst materials is introduced into the pores of the filter and deposited on the inner surfaces of the pores, which is the case when the d90 diameter of the particles in the suspension is reduced to a value below 5 µm by grinding.
(FR)Le revêtement d'un filtre à écoulement par paroi d'une couche catalytiquement active permet d'augmenter de manière générale la contre-pression des gaz d'échappement du filtre. L'augmentation de la contre-pression des gaz d'échappement est particulièrement évidente lorsque l'on utilise pour le revêtement une suspension de fines matières catalyseurs. L'augmentation de la contre-pression des gaz d'échappement peut être limitée à une mesure supportable lorsque la suspension avant le revêment est moulée finement de telle façon que la masse quasiment totale des matières catalyseur soit introduite dans les pores du filtre et déposée sur les surfaces internes de ces pores, ce qui est le cas lorsque le diamètre d90 des particules de la suspension est réduit par broyage à une valeur inférieure à 5 µm.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)