WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2005089590) SAC A DOS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2005/089590    N° de la demande internationale :    PCT/GB2005/001120
Date de publication : 29.09.2005 Date de dépôt international : 15.03.2005
CIB :
A45F 3/04 (2006.01)
Déposants : MITCHINSON, Simon, Stewart [GB/GB]; (GB)
Inventeurs : MITCHINSON, Simon, Stewart; (GB)
Mandataire : PARABOLA; 1 Richfield Place, Richfield Avenue, Reading RG1 8EQ (GB)
Données relatives à la priorité :
0406189.1 19.03.2004 GB
0415870.5 15.07.2004 GB
Titre (EN) RUCKSACK
(FR) SAC A DOS
Abrégé : front page image
(EN)A biodegradable disposable paper rucksack comprises a main body (10, 20) closable by folding or by a lid (16) and supportable on a user's back by continuous or split straps (24) comprising a possible carrying device (28) and cross straps (30). The main body (10) can be directly supported or held by gravity within a nest of straps (88, 90, 92, 94, 96). Split straps (24) can be joined by buckles (36, 40, 42, 44) slots (54) and pegs (50, 52), velcro (58 60), sticky tape (62), string (70) and buttons (68), and string (70) and string (70). Continuous straps (24) can be shortened by fold over portions (72, 74) affixable to themselves. Straps can be affirmed to themselves by means of velcro (58 60), sticky tape (62), glue (64, 82), staples and clips (66). Straps (24) can be affirmed to the main body (10) by means of sticky tape (62), glue (64, 82), sewing, and staples. Straps (24, 97) are strengthened by longitudinal folding and affixing to self. The main body (10) can comprise lifting handles (76, 100).
(FR)L'invention concerne un sac à dos en papier jetable biodégradable. Le sac à dos comprend un corps principal (10, 20) qui se ferme par pliage ou par un couvercle (16) et se porte sur le dos d'un usager à l'aide de sangles continues ou séparées (24) comprenant éventuellement un dispositif de support (28) et des sangles croisées (30). Le corps principal (10) peut être directement reçu ou maintenu par gravité dans un réseau de sangles (88, 90, 92, 94, 96). Des sangles séparées (24) peuvent être réunies par des boucles (36, 40, 42, 44) des encoches (54) et chevilles (50, 52), un velcro (58, 60), une bande adhésive (62), une ficelle (70) et des boutons (68). Des sangles continues (24) peuvent être raccourcies par pliage sur des parties (72, 74) pouvant être apposées les unes aux autres. Les sangles peuvent être fixées à elles-mêmes par velcro (58, 60), bande adhésive (62), colle (64, 82), agrafes et brides (66). Les sangles peuvent être fixées au corps principal (10) au moyen d'une bande adhésive (62), d'une colle (64, 82), d'agrafes ou par couture. Les sangles (24, 97) sont renforcées par pliage longitudinal et auto-fixation. Le corps principal (10) peut comprendre des poignées de levage (76, 100).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)