WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2005085550) DALLES DE SOL EN PIERRE NATURELLE EN DISPOSITION FLOTTANTE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2005/085550    N° de la demande internationale :    PCT/EP2004/008967
Date de publication : 15.09.2005 Date de dépôt international : 11.08.2004
CIB :
E04B 1/68 (2006.01), E04F 15/02 (2006.01), E04F 15/08 (2006.01), E04F 19/02 (2006.01)
Déposants : NATURSTEINWERK RINSCHE GMBH [DE/DE]; Grabbenweg 1, 59609 Anröchte (DE) (Tous Sauf US).
RINSCHE, Heiner [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : RINSCHE, Heiner; (DE)
Mandataire : HANEWINKEL, Lorenz; Boehmert & Boehmert, Ferrariweg 17a, 33102 Paderborn (DE)
Données relatives à la priorité :
20 2004 002 966.9 26.02.2004 DE
Titre (DE) NATURSTEINPLATTENBODEN IN LOSER VERLEGUNG
(EN) LOOSELY LAID NATURAL STONE PANEL FLOOR
(FR) DALLES DE SOL EN PIERRE NATURELLE EN DISPOSITION FLOTTANTE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft einen Natursteinplattenboden, dessen Bodenplatten (1) beabstandet voneinander auf einem zum wesentlichen ebenen Untergrund verlegt sind, wobei die Bodenplatten (1) in ihren Seitenflächen (10) jeweils eine Nut (11) enthalten und jeweils zwischen benachbarten Bodenplatten (1) ein Fugenabstandshalter (2) aus Kunststoff angeordnet ist, der beidseitig je einen Klemmsteg (20, 21) trägt, die in den Nuten (11) eingeklemmt gehalten sind.
(EN)The invention relates to a natural stone panel floor, whereby the floor panels thereof (1) are laid at a distance from each other on an essentially flat base. The base panels (1) comprise, respectively, a groove (11) which is arranged on the lateral surface thereof (10) and respectively a plastic spacer (2) which is arranged between adjacent floor panels (1), said spacer supports a clamping crosspiece (20, 21) on both sides thereof, which is maintained in a clamped manner in the groove (11).
(FR)L'invention concerne des dalles de sol (1) en pierre naturelle, disposées de façon espacée sur un support essentiellement plat. Lesdites plaques (1) comportent respectivement une rainure (11) sur leur surface latérale (1), et respectivement un espaceur (2) en plastique est disposé entre des plaques adjacentes (1), ledit espaceur portant respectivement une arête de blocage (20, 21) bloquée dans la rainure respective (11).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)