WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2005084984) COULISSE DE GLACE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2005/084984    N° de la demande internationale :    PCT/JP2005/003454
Date de publication : 15.09.2005 Date de dépôt international : 02.03.2005
CIB :
B60J 10/04 (2006.01)
Déposants : TOKAI KOGYO CO., LTD. [JP/JP]; 4-1, Nagane-cho, Obu-shi, Aichi 4748688 (JP) (Tous Sauf US).
KANEHARA, Osamu [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
SHIRAIWA, Masaki [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : KANEHARA, Osamu; (JP).
SHIRAIWA, Masaki; (JP)
Mandataire : KAKO, Muneo; MIZUNO BUILDING 4TH FLOOR 9-19, Kanayama 1-chome Naka-ku, Nagoya-shi Aichi 4600022 (JP)
Données relatives à la priorité :
2004-061511 05.03.2004 JP
Titre (EN) GLASS RUN CHANNEL
(FR) COULISSE DE GLACE
(JA) ガラスランチャンネル
Abrégé : front page image
(EN)A glass run channel fitted to a window frame for reducing or preventing noise from occurring when a window pane is slidingly moved, wherein a plurality of protruded lines (30) and (31) are formed on the surfaces of seal lips (24) and (25) on the inside and outside of a cabin approximately parallel with each other along the longitudinal directions of the seal lips (24) and (25). The main protruded lines (30) and (31) are formed in approximately scalene shapes in cross section with long sides at the roots of the seal lips (24) and (25), the tilted angles (&agr;) of the long sides relative to normal lines to the surfaces of seal lip bodies (26) and (27) are set in the range of more than 40° to 80°, and the tilted angles (&bgr;) of short sides are set in the range of 5° to 40°, more desirably, 15° to 40°. Thus, the slidability of the window pane (14) on the seal lips (24) and (25) can be satisfactorily maintained by more reducing a frictional force acting on the projected lines (30) and (31) of the seal lips (24) and (25) when the window pane is moved.
(FR)Une coulisse de glace montée sur un cadre de fenêtre afin de réduire ou empêcher le bruit lorsque la vitre est déplacée par glissement, dans laquelle une pluralité de lignes en saillie (30) et (31) se forme sur les surfaces des lèche-glace (24) et (25) à l’intérieur et à l’extérieur de l’habitacle, environ parallèles les unes par rapport aux autres le long de la direction longitudinale des lèche-glace (24) et (25). Les lignes en saillie principales (30) et (31) sont conformées en formes de section transversale environ scalène avec des côtés longs aux bases des lèche-glace (24) et (25) et les angles inclinés (&agr;) que forment les côtés longs avec les lignes normales des corps des lèche-glace (26) et (27) sont fixés dans la plage supérieure aux valeurs de 40° à 80°, et les angles inclinés (&bgr;) que forment les côtés courts sont fixés dans la plage allant de 8° à 40°, plus préférablement de 15° à 40°. Ainsi, la facilité de glissement de la vitre (14) sur les lèche-glace (24) et (25) peut être maintenu de façon satisfaisante en réduisant davantage une force de frottement agissant sur les lignes en saillie (30) et (31) des lèche-glace (24) et (25), lorsque la vitre est déplacée.
(JA) 本発明は、窓ガラスのスライド移動時の異音を低減又は防止することを目的とする。  窓枠に装着されるガラスランチャンネルの車内側及び車外側のシールリップ24,25の表面に、複数本の突条30,31をシールリップ24,25の長手方向に沿って互いに略平行に形成する。主な突条30,31は、断面形状がシールリップ24,25の根元側を長辺とする略不等辺三角形となるように形成し、シールリップ本体26,27表面の法線に対して長辺の傾斜角度αを40°超80°以下の範囲に設定し、短辺の傾斜角度βを5°以上40°以下、より好ましくは15°以上40°以下の範囲に設定する。これにより、窓ガラス移動時にシールリップ24,25の突条30,31に作用する摩擦力を従来よりも小さくして窓ガラス14とシールリップ24,25との摺動性を良好に維持する。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)