WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2005083209) FERMETURE A FIXER DANS DES OUVERTURES MENAGEES DANS UNE PAROI MINCE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2005/083209    N° de la demande internationale :    PCT/EP2005/002083
Date de publication : 09.09.2005 Date de dépôt international : 28.02.2005
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    27.09.2005    
CIB :
E05B 1/00 (2006.01), E05B 9/08 (2006.01), E05C 9/04 (2006.01)
Déposants : RAMSAUER, Dieter [DE/DE]; (DE)
Inventeurs : RAMSAUER, Dieter; (DE)
Mandataire : STRATMANN, Ernst; Schadowplatz 9, 40212 Düsseldorf (DE)
Données relatives à la priorité :
20 2004 003 238.4 27.02.2004 DE
Titre (DE) VERSCHLUSS ZUR MONTAGE IN DURCHBRÜCHEN IN EINER DÜNNEN WAND
(EN) LOCK TO BE MOUNTED IN OPENINGS IN A THIN WALL
(FR) FERMETURE A FIXER DANS DES OUVERTURES MENAGEES DANS UNE PAROI MINCE
Abrégé : front page image
(DE)Beschrieben wird ein Verschluß, wie Steckschlüsselverschluß, Schwenkhebelverschluß (10), Klapphebelverschluß, Vorreiberverschluß, zur Montage in Durchbrüchen (12, 14) in einer dünnen Wand (16, 50), umfassend ein auf der einen, äußeren Seite (18) der dünnen Wand (16) anzuordnendes, den äußeren Rand (20) des Durchbruchs überdeckendes Kopfteil (24), von dem ein den Durchbruch in montierter Stellung durchragendes Rumpfteil (26, 28, 30, 32) ausgeht, von dem in Richtung seiner Außenfläche nachgiebige Halteelemente (36) vorspringen, deren freies Ende eine Schrägfläche (38) zur spielfreien Abstützung des Rumpfteils auf dem Rand oder Kante (40) des Durchbruchs der anderen, inneren Seite (42) der dünnen Wand (16), angeordnet sind, dadurch gekennzeichnet, daß Rumpfteil (26, 28, 30, 32) und Halteelement (36) zwei getrennte Teile sind.
(EN)The invention relates to a lock, such as an insertable key lock, pivoted lever lock (10), hinged lever lock, turnbuckle lock, for assembly in openings (12, 14) in a thin wall (16, 50). A head part (24), to be disposed on the one, external side (18) of the thin wall (16), covers the outer edge (20) of the opening. A body part (26, 28, 30, 32) extends from the head part and projects from the opening when mounted. Resilient retaining elements (36) jut out from the body part in the direction of its outer surface. Their free ends have a pitched surface (38) for supporting the body part on the edge or border (40) of the opening of the other, inner side (42) of the thin wall (16) without play. The invention is characterized in that the body part (26, 28, 30, 32) and the retaining element (36) are two separate parts.
(FR)L'invention concerne une fermeture, par exemple une fermeture avec clé à pipe, une fermeture à levier pivotant (10), à levier rabattable ou à pêne, prévue pour être fixée dans des ouvertures (12, 14) ménagées dans une paroi mince (16, 50). Cette fermeture comprend une partie tête (24) à placer sur un premier côté extérieur (18) de la paroi mince (16) et recouvrant le bord extérieur (20) de l'ouverture, partie tête (24) de laquelle s'étend une partie corps (26, 28, 30, 32) traversant l'ouverture à l'état fixé, partie corps de laquelle des éléments de maintien flexibles (36) font saillie en direction de sa face extérieure, éléments dont l'extrémité libre présente une surface inclinée (38) permettant l'appui sans jeu de la partie corps sur le bord ou l'arête (40) de l'ouverture de l'autre côté intérieur (42) de la paroi mince (16). Cette invention se caractérise en ce que la partie corps (26, 28, 30, 32) et l'élément de maintien (36) sont deux pièces séparées.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)