WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2005082217) PINCE POUR LA FIXATION D'UN ELEMENT EN MATIERE SOUPLE, DE PREFERENCE POUR UN SAC DESTINE A ETRE INTRODUIT DANS LE RECIPIENT RECEPTEUR D'UN DISPOSITIF D'ASPIRATION D'AIR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2005/082217    N° de la demande internationale :    PCT/DE2005/000295
Date de publication : 09.09.2005 Date de dépôt international : 22.02.2005
CIB :
A47L 5/38 (2006.01), A47L 9/14 (2006.01), B65B 67/12 (2006.01), F16B 5/06 (2006.01)
Déposants : PFRANG VERTRIEBSZENTRALE FÜR ZENTRALSTAUBSAUGSYSTEME GMBH [DE/DE]; Gelthari-Ring 8, 97505 Geldersheim (DE) (Tous Sauf US).
PFRANG, Uwe [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : PFRANG, Uwe; (DE)
Mandataire : MIELKE, Klaus; Lohmuehlenweg 24, 91413 Neustadt a.d. Aisch (DE)
Données relatives à la priorité :
20 2004 002 955.3 26.02.2004 DE
Titre (DE) KLEMME ZUR FIXIERUNG EINES ELEMENTS AUS FLEXIBLEM MATERIAL, BEVORZUGT FÜR EINEN EINLAGEBEUTEL IM AUFNAHMETOPF EINER LUFTANSAUGVORRICHTUNG
(EN) CLAMP FOR FIXING AN ELEMENT MADE OF FLEXIBLE MATERIAL, PREFERABLY FOR AN INSERTION BAG IN THE RECEIVING CAVITY OF AN AIR SUCTION DEVICE
(FR) PINCE POUR LA FIXATION D'UN ELEMENT EN MATIERE SOUPLE, DE PREFERENCE POUR UN SAC DESTINE A ETRE INTRODUIT DANS LE RECIPIENT RECEPTEUR D'UN DISPOSITIF D'ASPIRATION D'AIR
Abrégé : front page image
(DE)Die erfindungsgemäße Klemme (300) enthält ein Fußteil (310) und ein loses, elastisches Klemmteil (310). Das Klemmteil ist nach Zwischenlage von flächigem, dünnwandigem und flexiblem Material eines Elements, z.B. eines Beutels aus einem folienartigen Material, auf dem Fußteil lösbar aufrastbar. Das Fußteil weist zudem einen Kontaktboden (312) mit Fixiermitteln auf. Hierüber ist das Fußteil (310) an einer externen Haltefläche (111) fixierbar. Die erfindungsgemäße Klemme hat zum einen den Vorteil, dass diese auf nahezu jeder beliebigen Stelle der Oberfläche eines u.U. großflächigen Elements aus einem dünnwandigen und flexiblen Material eingreifen kann, um dort einen Fixierpunkt zu bilden. Ein weiterer Vorteil besteht darin, dass die Klemme über den Kontaktboden des Fußteils nahezu an jeder Stelle einer externen Haltefläche auf einfache Weise anbringbar ist. Besonders bei Zentralabsauganlagen, bei denen auch plötzliche Druckschwankungen auftreten können, sind Klemmen gemäß der Erfindung genau an den besonders problematischen Stellen in einem stationären Zentralabsauggerät zur Halterung z.B. eines großvolumigen Staubsammelbeutels anwendungsabhängig platzierbar.
(EN)The inventive clamp (300) contains a base part (310) and a detachable, elastic clamping part (310). The clamping part can be clipped in a detachable manner to the base part after lining flat, thin-walled and flexible material of an element, e.g. a bag made of a film-type material. The base part also comprises a contact base (312) provided with fixing means. The base part (310) can be fixed to an external retaining surface (111). The inventive clamp has an advantage in that is can clamp practically any particular point on the surface of a large-surface element made of a thin-walled and flexible material, in order to form a fixing point thereon. Another advantage thereof is that the clamp can be applied in a simple manner to approximately each point of an external maintaining surface by means of the contact base of the base part. In particular, in a central suction system wherein sudden pressure variations can be produced, the inventive clamps can be placed, according to use, in a precise manner on particular problem areas in a stationary central suction device in order to maintain e.g. a large volume dust collecting bag.
(FR)La pince (300) selon la présente invention comporte une partie base (310) et une partie de serrage élastique détachée (310). La partie de serrage peut être encliquetée de manière détachable sur la partie base après intercalation de la matière plane, mince et souple d'un élément, par ex. un sac en matière de type feuille. La partie base possède en outre un fond de contact (312) pourvu de moyens de fixation à l'aide desquels ladite partie base (310) peut être fixée à une surface de support externe (111). La pince selon la présente invention a pour avantage d'une part de pouvoir pincer pratiquement n'importe quel endroit de la surface d'un élément le cas échéant de grande surface, constitué d'une matière mince et souple, pour former un point de fixation sur ledit élément. Un autre avantage réside dans le fait que ladite pince peut être installée de manière simple par l'intermédiaire du fond de contact de la partie base pratiquement à n'importe quel endroit sur une surface de support externe. En particulier dans des systèmes d'aspiration centrale dans lesquels peuvent se produire des variations soudaines de pression, les pinces selon la présente invention peuvent être placées précisément aux endroits problématiques d'un appareil d'aspiration centrale fixe pour retenir par exemple un sac de collecte de poussière de grand volume.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)