WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2005081718) COMMUNICATION DE BANDE ULTRALARGE A TRAVERS UN RESEAU ELECTRIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2005/081718    N° de la demande internationale :    PCT/US2004/040590
Date de publication : 09.09.2005 Date de dépôt international : 03.12.2004
CIB :
H04B 1/06 (2006.01), H04B 1/69 (2011.01), H04B 3/54 (2006.01)
Déposants : PULSE-LINK, INC. [US/US]; 1969 Kellogg Avenue, Carlsbad, CA 92008 (US) (Tous Sauf US).
SANTHOFF, John [US/US]; (US) (US Seulement).
MOORE, Steven, A. [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : SANTHOFF, John; (US).
MOORE, Steven, A.; (US)
Mandataire : MARTINEZ, Peter, R.; c/o Pulse-Link, Inc., 1969 Kellogg Avenue, Carlsbad, CA 92008 (US)
Données relatives à la priorité :
10/775,484 10.02.2004 US
Titre (EN) ULTRA-WIDEBAND COMMUNICATION THROUGH A POWER GRID
(FR) COMMUNICATION DE BANDE ULTRALARGE A TRAVERS UN RESEAU ELECTRIQUE
Abrégé : front page image
(EN)Apparatus and methods of transmitting a plurality of ultra-wideband pulses through an electric power grid are provided. One embodiment comprises an ultra-wideband device structured to transmit a plurality of ultra-wideband pulses through the power grid and an ultra-wideband receiver structured to receive the plurality of ultra-wideband pulses from the power grid. Another embodiment of the present invention comprises a bridging system structured to transfer ultra-wideband pulses around power grid devices. This Abstract is provided for the sole purpose of complying with the Abstract requirement rules that allow a reader to quickly ascertain the subject matter of the disclosure contained herein. This Abstract is submitted with the explicit understanding that it will not be used to interpret or to limit the scope or the meaning of the claims.
(FR)La présente invention a trait à un appareil et des procédés permettant la transmission d'une pluralité d'impulsions de bande ultralarge à travers un réseau électrique. Un mode de réalisation comporte un dispositif à bande ultralarge agencé pour la transmission d'une pluralité d'impulsions de bande ultralarge à travers un réseau électrique et un récepteur à bande ultralarge agencé pour la réception de la pluralité d'impulsions de bande ultralarge provenant du réseau électrique. Un autre mode de réalisation de la présente invention comporte un système de pontage agencé pour le transfert d'impulsions de bande ultralarge autour des dispositifs de réseau électrique. Cet abrégé est soumis pour le seul besoin de conformité avec le règles d'exigence d'abrégé qui permettent à un lecteur de prendre connaissance rapidement de l'objet de l'invention qui y est contenu. Cet abrégé est soumis à la condition explicite qu'il ne sera pas utilisé pour l'interprétation ou la limitation de la portée ou de la signification des revendications.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)